Читаем Когда угодил в шторм, обратной дороги нет (СИ) полностью

После звука фанфар судья дал сигнал к началу боя. Рыцари сходились и расходились вновь. Селми держался очень неплохо, и было видно, что статус наследника Престола совсем ничего не значит для этого бравого рыцаря на ристалище. Роберт активно поддерживал представителя Штормовых Земель, Старки же просто наслаждались поединком. Все же, Баристан Смелый не удержался в седле после очередной атаки Рейегара Таргариена. Лорд Уолтер Уэнт заспешил к центру арены, неся венок из зимних голубых роз.

— Смотри, Эддард! — засмеялась Лианна. — Розы как у нас в Винтерфелле!

Кронпринц, кивнув, передал шлем и копье подоспевшему оруженосцу и взял венок в руки.

— Все же второй номер твоего списка сейчас будет на первом месте, — шутливо толкнул друга в бок Нед.

Но победитель турнира почему-то развернул коня и, оказавшись спиной к изумленной жене, направился прямиком к ложе Старков.

Роберт почувствовал, как его ладонь сильно сжали. Он пришел в себя, поняв, что уже на ногах и держится за рукоять меча. Кронпринцу достаточно было просто посмотреть на него, и лезвие отлично провернулось бы в драконьей глазнице. Клинок был все еще в ножнах лишь только благодаря тому, что крепкая рука Эддарда легла сверху. Роберт бросил быстрый взгляд на друга. Серые глаза Неда были словно ушат с холодной водой, опрокинутый на его голову. Пальцы на мече разжались, и он посмотрел направо: бедняга Бенджен еле сдерживал старшего брата, который так же вскочил на ноги, хватаясь за оружие.

Роберт глубоко вздохнул и громко рассмеялся, настолько громко, что, казалось, все взгляды, прикованные к Таргариену и его невесте, на мгновение обратились на него:

— Принц сделал то, чего заслуживает прекрасная Лианна — быть королевой любви и красоты! — прогрохотал его голос над трибунами. Он начал аплодировать, и вскоре уже и все остальные зрители последовали его примеру.

Он не видел Мартеллов, но готов был поклясться Старыми и Новыми Богами, что заносчивый и горячий Оберин так же схватился за оружие.

Пока лорд Рикард, Бенджен и Брандон сопровождали Лианну в ее шатер, Нед затащил его в первую же попавшуюся палатку северян.

— Ты совсем спятил: хотел поднять меч на кронпринца? — прошипел Эддард.

— Ты не понимаешь, что ли? — Роберта все еще трясло от гнева, переполнявшего широкую грудь. — Он опозорил твою сестру, опозорил меня, опозорил свою жену!

— В тебе иногда глупости столько же, сколько и силы, — заметил Нед чуть спокойнее,

— Он — наследник твоего Короля.

— А если они решит вернуть себе право первой ночи — все тоже будут сидеть спокойно и хлопать в ладошки? — Роберт зло плюнул на пол.

— Не преувеличивай, — он устало опустился на сундук, — пока ничего страшного не случилось.

— Я не хочу дожидаться, когда что-то страшное произойдет, — сверкнул глазами Роберт.

— Прошу, не делай глупостей: подумай о своих братьях, о Лианне, в конце концов, — в глубине серых глаз можно было разглядеть мольбу.

Роберт в ответ лишь недовольно сопел, пытаясь успокоиться.

Лорд Рикард решил покинуть Харренхолл не дожидаясь ужина. Роберт слышал от своих людей, что тот о чем-то долго говорил с Оберином Мартеллом сразу после окончания боя, так как сидел недалеко от дорнийцев.

Роберт сжимал руку невесты, стоя на берегу озера. Лианна у него на глазах закинула венок из роз в воду, и тот через какое-то время пошел ко дну. Она попросила компаньонку ненадолго их оставить.

— Мне так жаль, что нам приходиться расставаться, миледи, — грустно вздохнул Роберт.

— Но мы скоро встретимся вновь, — улыбнулась она. — Отец сказал, что за свадьбой Брандона тут же последует и наша, мы даже в Винтерфелл из Речных Земель не поедем — сразу в Долину.

— Поскорей бы уже этот Брандон женился бы на девице Талли, — шутливо нахмурился Роберт.

— Кстати, — хитро прищурилась Лианна. — Отец намекает, что разговоры и еще про одну свадьбу были начаты на этом турнире.

— Вот это вот новости! — стукнул себя ладонью по лбу Роберт, громко рассмеявшись.

— Я устрою турнир в честь леди Эшары Старк. Конечно, после турнира в честь Лианны Баратеон, — быстро добавил он. — Напишете мне, когда доберетесь до Винтерфелла?

— Конечно! Как только переступлю порог замка — сразу же побегу к мейстеру, — лучезарно улыбнулась Лианна.

— Я буду ждать, — у Роберта не получалось скрыть грусть в голосе.

— Я надеюсь, — поцелуй был нежен, но в нем была какая-то горечь, которую Роберт никак не смог себе объяснить.

========== 3 ==========

Нед сидел у жаровни и сжимал пергамент в руках смотря куда-то перед собой:

— Никогда не думал, что вот так стану лордом, — ошарашено прошептал он.

— А ты думал, как это должно случиться? — горько усмехнулся Роберт. — Вот ты держишь письмо от родителей, а на следующий день видишь, как их корабль разлетается в щепки у самых стен замка. И ты — лорд.

— Это неправильно, — упрямо мотнул головой Нед, словно его несогласие смогло бы вернуть лорда Рикарда и Брандона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн