Читаем Когда угодил в шторм, обратной дороги нет (СИ) полностью

Вторая битва за день далась войску Баратеона труднее, чем первая. Роберт поймал себя на мысли, что в какой-то момент молил всех известных ему богов — даже Утонувшего, — чтобы люди Грандисона не пришли до того, как его войско не разбило небольшую армию Каффена: на два фронта они могли бы и не справиться. Да и Роберт в авангарде размахивал молотом, одновременно пытаясь следить и за силами противников, раздавая команды, кому на какой флаг перейти. Наверное, ему следовало бы сидеть под своим знаменем на коне и холодной головой принимать решения. Все же Каффен был взят в плен, а его люди сдались. Третий раз за день Роберт приказывал своим людям устроить засаду. Третий раз за день он готовился к битве со своими же вассалами. Третий раз за день он скомандовал атаковать. Третий раз за день сам скакал первый на врага. Но на этот раз ему повезло меньше: стрела угодила в ногу. Грязно выругавшись, Роберт лишь пришпорил коня.

«Эти мерзавцы еще и в своего сюзерена стреляют!»

Рана казалась пустяковой. Просто царапиной. Да и войско Грандисона, не ожидавшее атаки перемазанных чужой кровью солдат, чуть ли не сразу сложило оружие.

— Вы когда-нибудь любили? — Роберт пытался заглянуть в глаза лордам Каффену и Грандисону, пока мейстер обрабатывал его рану. В шатре был его приятель Гладден Уайлд и пара гвардейцев. Пленные миролюбиво потягивали вино, стараясь не смотреть на пику с головой Фелла. — А я люблю. И Король требует моей головы потому, что его сын похитил мою невесту, а сам он потом зверски убил моих друзей.

— Милорд, — кротко отозвался Каффен, пряча глаза. — Если вы позволите сражаться за вас — мой меч ваш.

— И мой меч ваш! — более уверенно выпалил Грандисон.

— Ха, а еще утром вы хотели мою голову везти в Королевскую Гавань! — добродушно рассмеялся Роберт. Пленники тревожно переглянулись. — Да чего вы боитесь? Если бы я хотел — ваши головы бы отлично смотрелись рядом с вашим приятелем Феллом!

Каффен нервно хохотнул, уткнувшись в бокал с вином.

— Завтра выходим на Простор, — Роберт поднялся на ноги и сам себе подлил вина.

— На Простор? — переспросил Грандисон.

— Да, — кивнул Роберт. — Напасть на сторонников Короны, пока те только идут нападать на тебя — неплохая стратегия. Сегодня сработала три раза.

Казалось, что шатер начал сотрясаться от хохота Роберта и Уайлда. Недавние пленные, преклонившие колени, не слишком уверенно поддержали общее веселье.

Новости из Долины Аррен и с Севера больше напоминали слухи. Но, вроде как, Талли все же выступил на стороне мятежников, а вот Фрей с Ланнистером пока оставались в своих замках, не принимая ни одной из сторон. Роберт, откровенно говоря, наслаждался жизнью в походе: утром совет, на котором разведчики докладывали о расположении сил Тиррелов, затем лагерь сворачивался и шел чуть ли не до самого вечера. Заботливые знаменосцы находили обязательно какую-то девку согреть постель своего лорда. Девки были в общем-то одинаковыми: восторженно хлопали глазами, слушая одну и ту же историю про злого принца-дракона, восклицали, что хотели бы быть так же горячо любимыми, как леди Лианна, а затем сами же вешались на шею. Роберт не помнил их имен, да и лиц тоже. Помнил он лишь одно лицо. Чуть вытянутое. С большими серыми глазами. О нем он и думал в чужих объятьях.

— Милорд! — на совет влетел запыхавшийся Уайлд. — Армия Тиррелов в дне пути от Эшфорда. Ведет Тарли.

— Крупное войско? — Роберт встревоженно посмотрел на карту, оценивая расстояние от Эшфорда до Штормового Предела.

— Внушительное, — качнул головой Гладден.

— Мы должны действовать на опережение: нам ближе до Ясеневого Брода, и у нас преимущественно конница, — Роберт водил пальцем по карте. Точка, подписанная «Штормовой Предел», в котором находились два его младших брата, не давала ему покоя. — Надо разбить армию Простора до того, как они начнут сжигать наши деревни и убивать наших людей.

— Лорд Роберт, когда мы выходим? — Грандисон решительно кивнул.

— С первым лучом солнца.

От Зыбкой поднимался легкий туман. Роберт укутавшись в плащ всматривался с вершины холма в долину реки, где вот-вот должны были появиться противники.

— Ты уверен, что будешь в авангарде? — в голосе Уайлда слышалось волнение.

— Уверен, — кивнул он. — С высоты моего роста и так все видно.

— Что делать в случае неудачи? — осторожно начал Гладден, с опаской посматривая на него. — Отступаем в Штормовые Земли?

— Идем на Север, — не отрывая взгляд от горизонта ответил Роберт. — Там соединимся с армиями Старка, Аррена и Талли.

Он нервничал, прекрасно понимая, что одно дело — разбивать небольшие отряды своих же вассалов, и совсем другое — сражаться с настоящим войском под командованием опытных полководцев. Ему бы хотелось, чтобы отец был рядом, или хотя бы лорд Аррен: хоть кто-то, кто смог бы посоветовать, что делать. Но рядом никого не было. Была только армия Штормовых Земель. Армия Роберта Баратеона. Армия людей, которые присягнули ему, мальчишке, на верность. Армия, идущая против своего Короля.

Наконец показались зеленые знамена с красным охотником.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн