Читаем Когда улыбнется Ганеш полностью

— Развитие нашего города сложно и неоднозначно, как развитие всей Индии, — сказал он. — С одной стороны, явный и очень быстрый прогресс, с другой — крупные сферы жизни, остающиеся за пределами этого прогресса, увеличивающийся разрыв между бедностью и богатством, между убогим бытом огромного количества людей и достижениями науки, техники, технологии производства. Как сделать наше развитие гармоничным? Не знаю. В Бомбее живет 8 миллионов 100 тысяч человек. 3 миллиона из них обитают в трущобах. Но и положение остальных не назовешь блестящим: около 20 тысяч зданий в городе нуждаются в срочном ремонте, осуществление которого для домовладельцев по ряду причин сейчас невыгодно. Приток населения не убывает. Бомбей — хоть и соединен с материком — остров, и возможности расширения жилищного строительства здесь ограничены. Когда между нами и континентом будет построен мост, положение, конечно, улучшится…

Мистер Десаи вдруг улыбнулся и, как бы перебив себя самого, добавил:

— Но в общем я стараюсь смотреть в будущее оптимистически. Бомбей — город большой индустриальной культуры и науки, ему предстоит сыграть в будущей истории Индии еще более крупную роль, чем в прошлой. Думаю, что в ближайшие годы будет разработан умный и реальный план развития города. Необходимость такого плана теперь уже все понимают…

Я сидел в холле бомбейского Дома советской культуры и ждал знакомого писателя, с которым договорился о встрече. Вдруг открылась дверь и вместо моего приятеля вошла в сопровождении пожилого интеллигентного человека тоненькая девушка с одухотворенным, чуть отрешенным лицом, нежную белизну которого подчеркивали гладко уложенные черные волосы.

— Здравствуйте, мисс Фероза, здравствуйте, мистер Фероз! — выбежал им навстречу директор Дома. — Прошу вам, все готово, мы вас ждем…

Как выяснилось, мисс Фероза преподает здесь, в школе при Доме советской культуры классический русский балетный танец.

— Я училась в балетной школе Большого в Москве, — сообщила она по-русски, произнося слова немного нараспев и почти без всякого акцента. — Сейчас у меня здесь 76 учеников, а скоро будет сто. Отец приходит, чтобы помочь мне управиться с детьми.

Вокруг нас начали собираться маленькие ученики и ученицы мисс Фероз.

— Поди-ка сюда, Маниша, — сказала она испуганной девочке лет десяти. — Вот, кто будет покорять публику.

Маниша, не поняв, закивала маленькой изящной головкой, и все засмеялись, окончательно ее смутив.

Мистер Фероз и его дочь оказались парсами. Я и раньше слышал об этой этно-религиозной группе. 1300 лет назад предки нынешних парсов бежали из Ирана в Индию, не пожелав принять ислам. Они сохранили свою древнюю религию — зороастризм, но утратили язык. Их родным языком стал гуджарати. Всего их в Индии тысяч 80, причем 70 тысяч живет в Бомбее. Количество парсов сокращается с каждым годом. Главным образом благодаря их замкнутости, отсутствию притока свежей крови, бракам между двоюродными братьями и сестрами. Парс-мужчина не имеет права перейти в другую религию, а индус, мусульманин или христианин, женившись на парске, не имеют права принять зороастризм. Говорят, 1300 лет назад, разрешив парсам поселиться в Индии, тогдашний правитель поставил перед ними одно лишь условие — не распространять в Индии свою религию. Крупнейший индийский капиталист, владелец множества металлургических, машиностроительных и автомобильных предприятий Тата — парс. Не имея прямых потомков, он передал свое дело племяннику Ратану Тата.

Несмотря на свою малочисленность, парсы оказывают серьезное экономическое и культурное влияние на жизнь Бомбея. Хоть половина их и живет на грани бедности, среди них нет нищих и обездоленных, почти нет неграмотных.

Парсы не хоронят своих покойников и не кремируют их. Мертвые тела доставляются на высокие Башни молчания, где их склевывают грифы. Оставшиеся кости падают сквозь специальные решетки и постепенно заполняют башню. Этот обряд и сами башни окружены ореолом таинственности. Если вы попытаетесь подойти к башне поближе, вам вежливо преградят путь.

Будучи столицей штата Махараштра, Бомбей, однако, не является чисто маратхским городом. В нем живет множество гуджаратцев, гоанцев, выходцев из Раджастхана, Уттар-Прадеша и других штатов. В этом смысле его можно назвать концентрированным воплощением всей Индии. Только бомбейский многонациональный сплав гораздо более прочен, чем общеиндийский. Попав в сферу притяжения этого города, человек уже не может его покинуть. Бомбей становится его отечеством и это происходит помимо его воли. Здесь перемалываются, перетираются кастовые, национальные, а часто и религиозные различия, они оказываются для людей менее существенными, чем их общая принадлежность великому городу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза