Читаем Когда улыбнется Ганеш полностью

— Это все португальцы, — проорал он. — Центральная башня держалась на большом магнитном камне, который искажал показания компасов португальских судов. Они вынули этот камень — и башня рухнула.

Его крик резко контрастировал с тишиной, струившейся вокруг, со спокойствием гигантской колесницы, каменных коней и слонов.

— Король Калинги, как называлась тогда Орисса, выбрал для строительства храма это место потому, что здесь сын Кришны Самба освободился от проклятия — от проказы, — снова завопил он. — Проклят он был по ошибке, и бог Сурья излечил его. Поэтому все прокаженные стремятся совершить сюда паломничество.

К счастью, мистер Патнаик наконец иссяк, добросовестно изложив краткий путеводитель по этим местам.

Вечером в Бхубанешваре на концерте орисских танцев я возвращался мысленно к Конараку. Именно по ста двадцати канаракским скульптурам танцовщиц, запечатлевшим различные их позы, было восстановлено несколько утраченных, забытых танцев. Культуру Индии столько раз перевирали различные завоеватели! Каждая фиксация чего-то изначального, истинного здесь воспринимается как откровение. Передо мной были ожившие скульптуры Конарака. Их руки змеились, изображая бушующие волны, их талии дрожали, имитируя колеблющиеся на ветру деревья, их лица светились, подражая восходящему солнцу. Они сходились, разбегались, становились все вместе огромным лотосом, парили, как птицы, и застывали в неожиданной неподвижности. В углу на сцене сидели босоногие музыканты с набором струнных ударных и прочих инструментов. Их иногда заменял большой допотопный магнитофон, хрипло чеканивший ритм танца. Рядом со мной сидел Ситакаит Махапатра. Его бледное, чуть расширяющееся книзу и необыкновенно подвижное лицо выражало полное отдохновение. Орисский танец действовал на него освежающе, как дождь с молнией или набегающая морская волна. Как напоминание о природе, как сама природа. Он повернул ко мне почти невидящие глаза и тихо спросил:

— Хорошо?

Я кивнул. В памяти пронеслись его строки, вычитанные в «Иностранной литературе»: «В зеркальце плещется алый закат, как биение волн пламенеющей жизни», «все растворяется в автобусном зеркальце, в солнце великом». Выйдя из театра, мы попрощались. Может быть, навсегда. В гостинице я долго рассматривал подаренный им томик стихов. В него был вложен машинописный листок — новая вещь, переведенная им самим на английский. Мне тут же захотелось сделать русский перевод. Вот он:


Крестьянин

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза