Читаем Когда возвращается радуга. Книга 1 полностью

Но положение изменилось, когда, после серьёзного разговора с султаном, к ним в посольство нагрянул почтенный «лейб-медикус», как иногда франки называли Аслан-бея, и сообщил чрезвычайно важную новость. По сведениям, полученным от одного начинающего, но талантливого ясновидца, их соотечественник, которого все считали погибшим, жив, и, хоть положение, в котором он сейчас пребывает, крайне неопределённо — у него есть шансы дождаться помощи, даже если она, не торопясь, отбудет отсюда, из Константинополя… Будь послы у себя дома, в благословенной Франкии — он бы невесело посмеялись подобной шутке; мало ли, что взбредёт в голову начинающему магу! Но ясновидцев, родившихся на земле Пророка, издавна отличала удивительная точность предсказаний; да и рисунки рук того, кто приходил в волшебных снах к неизвестному юноше, подтверждали: это Бомарше. Был здесь и след от широкого обручального кольца, отчего-то отсутствующего — украденного? потерянного? отданного в уплату за лечение? — и тройной шрам на запястье от когтей леопарда, полученный как-то на охоте, но благополучно залеченный, и характерно изогнутый после перелома мизинец — все хорошо знакомые послам приметы. Вдобавок, на левом рукаве художник отметил несколько пуговиц вдоль обшлага, и пуговки эти нашивала как-то, по словам самого маленького галла, его прекрасная Фатима. Были они необычны — словно крохотные глазки с точками-зрачками, и запоминаемы.

Де Камилле оказался единственным, чьё отбытие — поскольку дела завершены и сданы — не застопорило бы работу посольства. Вот он и тронулся в путь, присоединившись к небольшой флотилии, снаряжённой султаном, и отодвинув на неопределённое время свой отъезд на родину. Но как оставить Ильхам одну в посольстве? Впрочем, франки рады были оказать ей гостеприимство, но… Аслан-бей успел раньше.

Прогулки с «Луноликой» из-за непрекращающихся дождей прервались, но Ирис не было скучно с новой подругой, рассудительной и начитанной, как Нергиз, величавой, как Марджина, грациозной, как Айлин-ханум. Ильхам, оказалась удивительной девушкой, полной достоинств; и тем больше поразилась Ирис, когда проговорилась, что, хоть «господин» и заверил султана, что женится на ней, едва они прибудут во Франкию, на самом-то деле брак не входит в его планы. Молодой граф собирается просто вернуть её на родину, помочь воссоединиться с семьёй, устроиться в новой жизни, а сам… вернётся в Константинополь. По каким-то причинам он не хочет надолго задерживаться на земле прекрасной Франкии.

Мало того — даже не собирается воспользоваться своим правом «хозяина» и добиться благосклонности девушки… к глубокому её разочарованию девушки. Она и сама не прочь соблазнить гордого франка, да только он неприступен, как Пушечные Ворота ТопКапы для неверного.

В ответ на невольное признание Ирис, расчувствовавшись, призналась в собственной неискушённости. И встретила сочувствие, понимание и… то, чего не могла добиться ранее: доверие. Как сёстры, они поверяли друг другу девичьи секреты, сокровенные тайны, делились мечтами и планами… Только одно утаила от новой подруги бывшая Кекем: секрет о просыпающейся магии фей. Ибо эфенди строго-настрого приказал ей таиться от окружающих. В Османии магией могли распоряжаться только мужчины…

Время шло.

Однажды, когда в неимоверно холодное утро на город легло белое покрывало невиданного ранее Ирис снега — последний раз он падал над Босфором двадцать один год назад! — и садовник разохался, ломая тонкий ледок на пруду, чтобы не задохнулись карпы, и Кизил, словно огненное пятно, ошалевший, прыгал и катался по мягкому холодному ковру во дворе — сердце Кекем учащённо забилось. Она распахнула створки окна, вдохнула полной грудью морозный воздух, поначалу обжёгший, а затем приятно охладивший гортань — и вдруг явственно услышала звон колокольцев на шее рыжебоких, как её кот, верблюдов. Не здесь, дальше… Они шли, загребая широкими плоскими копытами жижу, в которую превратился… нет, превратится, когда пригреет солнце, снег, ведомые усталыми людьми с почерневшими от египетского солнца лицами, продрогшими в тяжёлых ватных одеждах. А в середине небольшого каравана, вздрагивая на особо крупных булыжниках неровной мостовой, ехала большая дорожная карета — дор-мез, почти такая же, в которой когда-то вывозили на прогулку одалисок, только с прозрачными окнами, в коих проглядывали выцветшие шелка занавесей…

Решительная рука откинула штору и на ходу распахнула дверцу.

Казалось, оттуда, из-за садовой стены, где вдруг очутилась Ирис, Филипп де Камилле, уставший, вымотанный в дороге, суровый — глянул на неё в упор. В его глазах, голубых, как озёра, можно и нужно было тонуть, не раздумывая.

У неё перехватило дыхание.

Ярким увесистым комком, оставляя белые следы, шлёпнулся сперва на террасу, а затем на подоконник довольный Кизилка, ткнулся холодной мордой в хозяйкину ладонь. Наваждение прошло.

«Они возвращаются», — вдруг поняла Ирис. Чтобы унять сердечный трепет, приложила руку груди. Перевела дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иная судьба

Иная судьба. Книга I
Иная судьба. Книга I

Каждому — своё. Раз уж родился герцогом — тащи бремя власти, держи в твёрдом кулаке свою прекрасную Галлию, воюй, казни и милуй, распутывай интриги, служи королю… Это только простолюдинам кажется, что власть — благо. На самом деле — бремя, да ещё какое. Если ты сирота, да ещё незаконнорожденная — даже любящий дядя, деревенский кузнец, не защитит от насмешливых взглядов и обидных кличек. Впрочем, это ещё цветочки, а вот ягодки… Так что — терпи, девонька. Такова Судьба. А Судьба возьмёт — и сделает странный выверт. Совместит несовместимое. Сведёт тех, кому вовсе не суждено увидеться: всесильного герцога — и простую деревенскую девчонку, дрожащая от страха. Вскоре ждут её пыточная, допрос, позорная казнь… если только не сумеет оправдаться. Сможет ли?

Вероника Вячеславовна Горбачева , Вероника Горбачёва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Иная судьба. Книга II
Иная судьба. Книга II

Обычный роман соединением влюблённых заканчивается. У герцога и простой деревенской девушки всё только начинается. Любить — мало, нужно ещё отстоять своё право на любовь. Слишком важная политическая фигура — его светлость герцог Эстрейский, поэтому сам король считает необходимым вмешаться в его дела и довольно-таки жёстко поставить вопрос ребром: достойно ли его ближайшему другу благороднейшего происхождения — и ввести в Гайярд простолюдинку? Недоволен и Ватикан. Потирает руки в предвкушении посол враждебной страны, и строит козни Некрополис…Над ничего не подозревающей счастливой парой собираются тучи.ВНИМАНИЕ: Скачивание открыто. С честным предупреждением между главами о том, что данный вариант текста — черновой.Вычитанный вариант с бонусными главами будет уже платным.

Вероника Вячеславовна Горбачева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика