Читаем Когда возвращается радуга. Книга 2 полностью

— Поначалу он вёл себя так галантно… Даже одёргивал этого несносного насмешника Пико, когда тому случалось ляпнуть очередную дерзость. И что-то новое появилось у него во взгляде: он словно смягчался, глядя на меня. Вернее сказать, мне так казалось. Но вот дня три назад он неожиданно переменился, стал холоден, и даже… Боже мой, мы случайно соприкоснулись рукавами, и он едва не отшатнулся, вы понимаете? Я ему противна!

— Тс-с-с… Тише, тише, Бесс. Это ещё ничего не з-с-сначит.

— Да как не зна… -

Поперхнувшись собственным криком, королева перешла на торопливый шёпот:

— Как это не значит? Сперва он подводил переговоры к очередной отсрочке брака, а сегодня потребовал отменить Киллкеннийские статуты и дать ирландским католикам те же права, что и протестантам, по примеру Франкии! Вернуть монастырям конфискованный земли, разрешить тамошним жителям говорить на своём языке, уравнять их в правах с поселенцами-бриттанцами… Да какое ему дело до моей Ирландии? Он заведомо ставит условия невыполнимые, чтобы мы никогда, никогда…

Стиснув зубы, замолчала.

Её собеседник задумался.

— Киллкеннийские статуты… Какая дикос-с-сть, ес-с-сли подумать… И это в наш просвещённый век! На вашем мес-с-сте я бы на досуге подумал над этим вопрос-с-сом, Бесс. Не с-с-спешите отказываться: отчего бы вам не продолжить традиции вашего отца и не занятьс-с-ся реформами? Политическое напряжение на этом ос-с-строве желательно ос-с-слабить, вот вам и рычаг… Однако, Бесс, никто не за-с-с-ставляет вас идти на уступки прямо с-с-сейчас. Потяните время. Прис-с-смотритесь к Генриху. Мне отчасти понятны его нынешние мотивы, однако не хочу торопитьс-с-ся с выводами. Вы и впрямь хотите за него замуж?

Неожиданный вопрос, заданный напрямую, заставил королеву смешаться и покраснеть. Слегка.

— В настоящий момент эта партия представляется мне наиболее выгодной, — ответила она чопорно.

— Я подумаю и над этим. Потерпите. Но всё же для чего вам понадобилась вдова учёного? Бесс, старого драконида не провес-с-сти: я чувствую, что обе эти проблемы как-то с-с-связаны. В чём дело?

С лица королевы сбежали краски. Глаза потухли.

— Я… не могу этого сказать. Вам — не могу, дорогой друг. Это слишком… личное, простите меня.

— Но, по крайней мере, намекните: я всегда помогу хотя бы советом.

— Она ведь… необычная женщина, вы знаете? Ах, что я спрашиваю, вам всё обо всех известно. Только она может мне помочь, потому что фей больше не осталось. — Елизавета подняла глаза, полные муки.

Старый Герцог задумался.

— Но зачем её похищать? З-с-сачем увозить куда-то, держать в плену, запугивать?

— Как вы не понимаете! — Королева с досадой отвернулась. — Потому, что она опасна. Потому что у неё скверный вздорный характер, и при малейшем раздражении она кидается проклятьями, а мне, право же, хватает и того, что… — Запнулась.

Не дождавшись продолжения, Арман пожал плечами.

— Вот что я вам с-с-скажу Бесс…. Ведь вы мне доверяете? Раз-с-сумеется, иного ответа я и не ждал… Так вот, поверьте и сейчас: Ирис Рыжекудрая — очаровательная девушка, с открытым добрым с-с-сердцем, она никогда не откажет в помощи с-с-страждущему. Бесс, вам достаточно просто попросить, с-с-слышите? Вс-с-стретиться с ней наедине, рассказать о своей беде — и попросить о помощи. Вот и всё. Кто вам наговорил про неё столько ужасов? Впрочем, умолкаю… Хотите, я устрою вам с ней вс-с-стречу?

Королева зябко поёжилась. Помедлила с ответом.

— Это и впрямь возможно?

— Раз-с-сумеется. Не сию секунду, конечно, иначе, если я унес-с-су вас на себе — рис-с-скую быть объявленным государственным преступником. Решат, что я вас похищаю. Через неделю-другую Ирис Рыжекудрая с-с-сама появится в Лютеции. Ждите. Если тема обс-с-суждений на переговорах вас не устраивает — скажитесь больной или утомлённой. И… крепитесь, моя дорогая.

Старый Герцог с чувством поцеловал Елизавете руку.

— Благодарю, — прошептала королева. — Вы не осуждаете меня за мои… ошибки?

— Ах, Бесс, я не в том возрас-с-сте, чтобы судить скоропалительно. Молодос-с-сти свойственно ошибаться, но с-с-старики всегда на с-с-страже, чтобы вс-с-сё поправить…

… И, поклонившись вслед уходящей молодой королеве, пробормотал:

— Что за судьба у меня, С-c-cоздатель! Пос-с-следние три года я только и делаю, что учу уму-раз-с-суму молоденьких девиц. С ангелом я даж-ш-ше породнился, змеедеву воспитал, королева у меня в добрых друзьях… Теперь вот… фея. Надеюс-с-сь, она мне хотя бы с-с-станцует в лунном с-с-свете.

* * *

На первый взгляд, может показаться странным, но, обнаружив себя в незнакомом месте, Ирис ничуть не испугалась.

Куда только не заносит во сне! И сны при этом бывают такие яркие, реалистичные… Что же, каждый раз паниковать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иная судьба

Иная судьба. Книга I
Иная судьба. Книга I

Каждому — своё. Раз уж родился герцогом — тащи бремя власти, держи в твёрдом кулаке свою прекрасную Галлию, воюй, казни и милуй, распутывай интриги, служи королю… Это только простолюдинам кажется, что власть — благо. На самом деле — бремя, да ещё какое. Если ты сирота, да ещё незаконнорожденная — даже любящий дядя, деревенский кузнец, не защитит от насмешливых взглядов и обидных кличек. Впрочем, это ещё цветочки, а вот ягодки… Так что — терпи, девонька. Такова Судьба. А Судьба возьмёт — и сделает странный выверт. Совместит несовместимое. Сведёт тех, кому вовсе не суждено увидеться: всесильного герцога — и простую деревенскую девчонку, дрожащая от страха. Вскоре ждут её пыточная, допрос, позорная казнь… если только не сумеет оправдаться. Сможет ли?

Вероника Вячеславовна Горбачева , Вероника Горбачёва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Иная судьба. Книга II
Иная судьба. Книга II

Обычный роман соединением влюблённых заканчивается. У герцога и простой деревенской девушки всё только начинается. Любить — мало, нужно ещё отстоять своё право на любовь. Слишком важная политическая фигура — его светлость герцог Эстрейский, поэтому сам король считает необходимым вмешаться в его дела и довольно-таки жёстко поставить вопрос ребром: достойно ли его ближайшему другу благороднейшего происхождения — и ввести в Гайярд простолюдинку? Недоволен и Ватикан. Потирает руки в предвкушении посол враждебной страны, и строит козни Некрополис…Над ничего не подозревающей счастливой парой собираются тучи.ВНИМАНИЕ: Скачивание открыто. С честным предупреждением между главами о том, что данный вариант текста — черновой.Вычитанный вариант с бонусными главами будет уже платным.

Вероника Вячеславовна Горбачева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги