Читаем Когти власти полностью

Красная веточка показалась тонкой и хрупкой у него в лапах.

«Ищи Анемону, мою сестру!» – приказал он.

Коралл задёргался в когтях, снова указывая в сторону от Глубокого дворца, но в другую. Слушаясь указаний амулета, Карапакс погрузился в круговое течение, что вело в сторону от континента, к островам.

Поначалу он плыл в приподнятом настроении, и бодрость его росла по мере удаления от дворца. Сестра не прячется здесь, чтобы убить мать. Что бы она ни затеяла, родным смерть пока не грозит.

Налево! Коралл настаивал, и дракончик покинул бытрый поток, поднимаясь к поверхности моря. Работать крыльями и хвостом пришлось для этого усердно. Сине-зелёные пузырьки окутывали словно второй чешуёй.

Амулет вёл к островку, который Карапакс сначала даже не признал – пока не вынырнул на повехность и не увидел развалины древних строений в джунглях.

Островной дворец! Здесь проходила та памятная церемония Когтей власти, и здесь Карапакс, чтобы остаться незаметным, наделил сестру своим даром – и проклятием.

Здесь он и нашёл её теперь. Анемона стояла на берегу и рыла когтями яму, что-то свирепо бормоча. Мокрый песок облепил её лапы и хвост, так что морская принцесса выглядела наполовину земляной.

Волны прибоя старались то утащить Карапакса обратно в море, то швырнуть на песок, яркое солнце непривычно слепило глаза. Дракончик почему-то ожидал, что встретит Анемону либо на глубине, либо под дождём, и этот живописный пляж как-то не вязался с предстоящим поединком дракомантов.

– Анемона! – окликнул он хрипло, выбравшись на берег и переводя дух. Коралл упорно тянулся к её хвосту.

Сестра резко развернулась, черты её исказились от ярости.

– Опять ты, нудный пучок тины! – прошипела она. – Вечно ты всё портишь! Почему бы тебе не оставить меня в покое?

– Ты моя сестра… – Дракончик раскинул крылья по песку и тяжело дышал, отдыхая. – Я беспокоюсь о тебе.

– Правда? – ехидно фыркнула она. – А может, о том, что я могу сделать?

– М-м… об этом тоже.

– Ты не сможешь остановить меня, а потому тебе нечего здесь делать. Убирайся к своим приятелям-неудачникам и заворожённой зазнобе.

– Ты сама наложила на неё заклятие! – Карапакс возмущённо приподнял гребень. – Я тебя не просил!

– Потому что ты слюнтяй, который боится даже попросить! Я не такая и сама беру то, что хочу и чего заслуживаю – как сейчас! – Анемона отвернулась и продолжила копаться в песке.

– Что ты ищешь?

– То, что оставил для меня Мальстрём… Убирайся, Карапакс!

– Анемона… Боюсь, Мракокрад наложил заклятие и на тебя.

– Ирония судьбы… – Принцесса горько усмехнулась.

– Он зачаровал тебя на убийство матери, а может, и Кайры, и остальной семьи.

Она снова рассмеялась.

– Для этого не нужны заклятия, милый братец. Такая мысль придёт в голову каждому, кто с вами познакомится.

– Думаю, это он из мести, – упорно продолжал дракончик, – за то, что сделал с ним Глубин.

– Может, и так, – пожала она крыльями. – Но если я это сделаю, то стану королевой морских драконов, и ему самому придётся меня уважать… А может, и гордиться мною, если он сам всё задумал.

– Но… разве тебе не всё равно? Что с твоей душой? Может, он вовсе не зачаровал твоё ожерелье, и ты теряешь её с каждым своим заклятием.

– Все эти разговоры насчёт души – полная чушь! – фыркнула Анемона. – Добрые драконы то и дело совершают зло, а злые – добро. Ничья душа не бывает целиком доброй. Глупо думать, что она вроде каменной глыбы, от которой магия откалывает кусок за куском. Всё это не имеет смысла! – Она хлестнула хвостом по песку, круша раковины и распугивая крабов. – Ну где же он? Если Мальстрём мне соврал, найду его труп и убью ещё раз!

– Ещё раз? – навострил уши Карапакс. – Как это, ещё раз? Что ты имеешь в виду?

– Да, это я убила его в первый раз! – Анемона презрительно усмехнулась. – Ты и правда думал, что Мальстрём свалился в бассейн с электрическими угрями случайно? Мы узнали, что он пытался убить Цунами, а когда понял, какое могущество у меня в когтях, хотел рассказать матери и принцессе Ожог. – Она пожала крыльями. – Вот и пришлось с ним покончить.

Во имя всех лун! Карапакс вытаращил глаза. А он-то волновался всё это время, что Анемона может, а чего не может, и как магия на неё влияет… А когда она и впрямь сделала что-то ужасное, даже не заметил.

– Вот он! – воскликнула принцесса, разглядев на дне ямы металлический блеск, и принялась лихорадочно копать. – Ага!

Она торжествующе подняла лапу, в которой сверкал длинный обоюдоострый кинжал, изогнутый, словно коготь.

– О луны! – прошептал Карапакс. – Анемона…

– Мальстрёму очень хотелось стать королём, – объяснила она, поворачивая кинжал под солнечными лучами. – Заставлял меня заниматься своим «практическим» колдовством, чтобы я стала злой и захватила трон. Сказал, что здесь закопано идеальное оружие, которое ждёт, когда я буду готова и брошу вызов матери. – Принцесса ухмыльнулась. – Думаю, и для маленькой сестрички сгодится… да и для большой.

– Но… как ты можешь? – с отвращением выдавил дракончик, подавляя приступ тошноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья сага

Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Наталья Анатольевна Егорова , Рэйда Линн , Туи Т. Сазерленд

Фантастика / Триллер / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей