Читаем Коко полностью

Когда они забрали «ауди», Пул некоторое время просто посидел за рулем, прежде чем выехать на Седьмую авеню. Бок болел, а «Черстерфилд» отдавал вином и куревом. До него вдруг дошло, что он понятия не имеет, куда ведет машину. Возможно, он просто собирался ехать всю вечность. Он остановился на первом светофоре и понял, что волен ехать куда угодно. В этот самый момент он не был ни врачом, ни мужем, ни вообще кем-либо для Мэгги Ла: сейчас его самая большая ответственность была перед машиной, за рулем которой он сидел.

– Отвезешь меня в «Сайгон»? – попросил Андерхилл.

– Конечно, – ответил он. – Но сначала мы нанесем визит нашему любимому полицейскому.

6

«Лейтенант Мерфи не может принять их прямо сейчас»… «Лейтенант Мерфи просил передать, что они могут подождать, если пожелают, но дела, связанные с другими расследованиями, занимают все его время»… «Нет, никакой информацией о судьбе беглого преступника М. О. Денглера он не обладает»…

Молодой полицейский по ту сторону пуленепробиваемого стекла отказался впустить их в помещение участка и почти сразу же стал избегать их взглядов и отворачивался, делая вид, что чем-то всерьез занят за соседним столом.

– Его задержали, когда он выходил из самолета? – спросил Пул. – Он уже на пути сюда, закованный в цепи и со множеством свежих синяков?

Полицейский отмалчивался.

– Он ведь не удрал, да? – Пул говорил громко, на грани крика.

– Думаю, там что-то произошло еще во время полета… – еле слышно проговорил полицейский.

После того как они прождали еще полчаса, детектив Далтон наконец сжалился над ними и впустил в участок. Он провел их вверх по лестнице и открыл комнату «Б».

– Я попрошу его зайти сюда, – пообещал он и ухмыльнулся Пулу: – Классное у вас пальто, мне нравится.

– Махнемся? – предложил Пул.

Далтон удалился. Всего минуту-другую спустя дверь открылась, впустив лейтенанта Мерфи. Кожа лица почти утратила его «сердитый» румянец, плечи ссутулились. Даже высокомерно-бравые усы Кита Эрнандеса выглядели усталыми. Мерфи кивнул двум своим гостям, швырнул на стол папку, а затем шлепнулся на ближайший стул.

– Ладно, – выдохнул он. – Не хочу, чтобы вы решили, будто я вас избегаю. Просто не хотел звонить вам, пока не получу конкретной информации.

Он развел руками, будто выложил все, что знал.

– Самолет не приземлился? – спросил Пул. – Что он сотворил – угнал его?

Мерфи сидел, сгорбившись на стуле.

– Нет, самолет приземлился. И даже не один раз – вот в чем проблема.

– Вынужденная посадка?

– Не совсем так, – сейчас Мерфи говорил очень медленно и неохотно, и на лице его вновь появились первые признаки румянца. – Как правило, рейсы из нашей страны в Тегусигальпу делают посадку в Белизе. Там мы тоже оставили своих людей на случай, если Денглер задумает отколоть какой-нибудь трюк. Так, по крайней мере, уверяют нас власти в Белизе. – Пул подался телом вперед, собираясь что-то сказать, но Мерфи остановил его жестом руки. – Помимо этого, самолет регулярно делает посадку в месте под названием Сан-Педро-де-Сула, это в Гондурасе, и там местные власти проверили всех, кто сошел с самолета. Погодите, доктор, я расскажу вам, что произошло. Что, по моему мнению, произошло. Между Сан-Педро-де-Сула есть еще одно место, где регулярно садятся самолеты, – он сделал попытку улыбнуться. – Место это называется аэропорт Голосон в захолустном городке под названием Ла-Сейба. Там самолет находится на земле всего минут десять. И сходят там только пассажиры внутренних рейсов, посадочные талоны у них по цвету отличаются от талонов других пассажиров, так что все могут видеть, кто они такие. Пассажирам внутренних авиарейсов не надо проходить таможенную, иммиграционную службы и подобную дребедень. В Голосоне дежурила пара гондурасских солдат, и никого кроме «внутренних» пассажиров они не видели.

– Но его не оказалось и на борту севшего в Тегусигальпе самолета, – сказал Пул.

– Совершенно верно. Отсюда, как говорится, не видно, но, похоже, с борта он не сходил вообще, – Мерфи поводил носом. – Что за запах?

– Полицейский там, в дежурке, обмолвился, что во время полета были какие-то проблемы, – сказал Андерхилл. – На память невольно приходит случившееся в аэропорту Кеннеди.

Мерфи устремил на него ничего не выражающий взгляд:

– Произошла кое-какая… заминка, если можно так выразиться. Когда после посадки экипаж проверял самолет, обнаружили пассажира, не покинувшего своего места. Он спал с журналом на груди. Лишь когда они сняли журнал и потрясли пассажира за плечо, поняли, что тот мертв. Сломана шея. – Мерфи покачал головой. – Мы до сих пор ждем результатов опознания.

– То есть он может находиться где угодно, – сказал Пул. – Это вы хотите сказать. Мог, например, взять билет на другой рейс, как только сошел с самолета.

– Ну, теперь у нас есть люди в аэропорту Голосон, – ответил Мерфи. – То есть у них там есть нужные люди, – он оттолкнулся от стола и встал. – Пожалуй, это все, что я могу вам сообщить, джентльмены. Будем на связи, – он двинулся к двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голубая роза

Похожие книги