Читаем Кокон полностью

Мэн Цзин уже сидела за столиком. Она явно знала, что я приду, скорее всего, Инь Чжэн предупредил ее по телефону. Наверное, он все ей рассказал, даже о моей ночевке в мастерской. Но казалось, она совсем не возражает, видимо, в их семье этому не придавали особого значения. Пока я шла к столику, Мэн Цзин внимательно меня разглядывала, а потом сказала: ты немного сутулишься, надо поработать над походкой, это придаст тебе уверенности. Я ответила, что и так чувствую себя уверенно, но на самом деле хотела сказать: какая разница, я ведь не собираюсь становиться танцовщицей. Ресторан был с европейской кухней, сумрачный зал, белые свечи в канделябрах, сверкающая серебряная посуда. Я заказала салат “Цезарь” и филе трески. Официант разлил вино, Инь Чжэн предложил выпить за прекрасные выходные. И сказал, что они почти каждые выходные ужинают в ресторанах, Мэн Цзин прекрасно умеет выбрать место. Я тогда впервые попробовала вино, оно показалось мне кислятиной.

Я очень странно чувствовала себя рядом с Инь Чжэном и Мэн Цзин, это было что-то вроде дежавю, как будто раньше я уже сидела так с папой и Ван Лухань. Порой наши самые страстные желания превращаются в воспоминания о несбывшемся. И я помнила, как в 1993 году приехала в Пекин и папа с Ван Лухань повели меня в знаменитый ресторан “Максим”, потом мы гуляли по Шичахаю и Запретному городу, нам было очень весело, мы постоянно фотографировались. Когда я очнулась, Мэн Цзин уже отодвинула свою тарелку и сказала, что сыта, к стейку она почти не притронулась. Наверное, плохой аппетит считается признаком аристократизма? А мне до того хотелось есть, что я готова была наброситься и на ее стейк. Мэн Цзин со скучающим видом смотрела, как я жую, потом вдруг спросила: сколько тебе было лет, когда умер папа? Я ответила: одиннадцать. Авария? Да, сел пьяным за руль и врезался в грузовик. Она сказала: некоторые говорят, что это было самоубийство, а ты как думаешь? На секунду я застыла, потом подняла голову. Мэн Цзин! – одернул ее Инь Чжэн. Но она продолжала выжидающе меня разглядывать. Я сказала: нет. Значит, не самоубийство, сказала она. Да, мне тоже так кажется. Ведь твой папа ненавидел проигрывать… Мэн Цзин! Замолчи, пожалуйста, сказал Инь Чжэн. Потом подозвал официанта и заказал нам десерт.

Я сказала, что мне нужно в туалет, вышла из ресторана и сразу расплакалась. Заливаясь слезами, побежала в соседний магазинчик и попросила сигарет. Хозяин смерил меня взглядом, каким обычно смотрят на падших девиц. С сигаретой в зубах я вышла на улицу, но как ни чиркала зажигалкой, все было без толку. У дверей ресторана налетела на Инь Чжэна, растерянно посмотрела на него и уткнулась лицом ему в грудь. Я тебя повсюду искал, сказал Инь Чжэн, поглаживая меня по спине. Не знаю, что тому виной, наверное, одиночество, но в ту секунду мне вдруг остро захотелось завоевать любовь этого мужчины. А точнее, отнять ее у Мэн Цзин. Сцена за столиком в полумраке ресторана перенесла меня на поле боя, где я воевала много лет назад. Тогда я хотела отнять папину любовь у Ван Лухань, но с его смертью бой прервался. И теперь у меня появилась возможность доиграть незаконченную партию.

Когда Инь Чжэн познакомился с Мэн Цзин, она была блестящей танцовщицей, вокруг нее увивались толпы поклонников. Инь Чжэн был одним из них и провел в этой роли немало лет, прежде чем она согласилась выйти за него замуж. Но и после свадьбы он все равно чувствовал себя поклонником, ему приходилось постоянно завоевывать ее расположение. Покупать цветы, дарить подарки, возить ее в путешествия. Мэн Цзин любила романтичную и яркую жизнь, была очень придирчива по части еды, одежды, жилья, сорила деньгами направо и налево. Чтобы содержать ее, Инь Чжэну приходилось мотаться с лекциями по иностранным университетам и снизойти до работы консультантом в какой-то фирме, занимавшейся культурными связями. Все это он печально поведал мне однажды вечером. Он говорил: она вечно таскает меня по вечеринкам, думает, что толпы пьяных незнакомых людей, отплясывающих в тесном зале, вселят в меня вдохновение. Смех, да и только. Потом Инь Чжэн спросил: ты слышала когда-нибудь о Фицджеральде? Был такой американский писатель. Я покачала головой. Он сказал: Мэн Цзин очень похожа на жену Фицджеральда, она во что бы то ни стало хотела сломать ему жизнь.

Я спросила, что сталось с этим Фицджеральдом, Инь Чжэн ответил, что он спился и умер. Я вспомнила о папе и загрустила. А Инь Чжэн сказал: поэтому я попросил сестру разрешить мне пользоваться мансардой, мне требуется личное пространство. Я спросила: наверное, я вам здесь мешаю? Он сказал: нет, тебе я всегда рад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная экзотика

Красота – это горе
Красота – это горе

Эпический роман индонезийца Эки Курниавана – удивительный синтез истории, мифов, сатиры, семейной саги, романтических приключений и магического реализма. Жизнь прекрасной Деви Аю и ее четырех дочерей – это череда ужасающих, невероятных, чувственных, любовных, безумных и трогательных эпизодов, которые складываются в одну большую историю, наполненную множеством смыслов и уровней.Однажды майским днем Деви Аю поднялась из могилы, где пролежала двадцать один год, вернулась домой и села за стол… Так начинается один из самых удивительных романов наших дней, в котором отчетливы отголоски Николая Гоголя и Габриэля Гарсиа Маркеса, Михаила Булгакова и Германа Мелвилла. История Деви Аю, красавицы из красавиц, и ее дочерей, три из которых были даже прекраснее матери, а четвертая страшнее смерти, затягивает в вихрь странных и удивительных событий, напрямую связанных с судьбой Индонезии и великим эпосом "Махабхарата". Проза Эки Курниавана свежа и необычна, в современной мировой литературе это огромное и яркое явление.

Эка Курниаван

Магический реализм
Опоздавшие
Опоздавшие

Глубокая, трогательная и интригующая семейная драма об ирландской эмигрантке, старом фамильном доме в Новой Англии и темной тайне, которую дом этот скрывал на протяжении четырех поколений. В 1908-м, когда Брайди было шестнадцать, она сбежала с возлюбленным Томом из родного ирландского захолустья. Юная пара решила поискать счастья за океаном, но Тому было не суждено пересечь Атлантику. Беременная Брайди, совсем еще юная, оказывается одна в странном новом мире. Она не знает, что именно она, бедная ирландская девчонка, определит вектор истории богатой семьи. Жизнь Брайди полна мрачных и романтических секретов, которые она упорно держит в себе, но и у хозяев дома есть свои скелеты в шкафу. Роман, охватывающий целое столетие, рассказывает историю о том, что, опаздывая с принятием решений, с разговорами начистоту, человек рискует остаться на обочине жизни, вечно опоздавшим и застрявшим в прошлом.

Дэвид Брин , Надежда Викторовна Рябенко , Хелен Кляйн Росс

Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Документальное
Кокон
Кокон

Чэн Гун и Ли Цзяци – одноклассники и лучшие друзья, но их детство едва ли можно назвать счастливым. Мать Чэн Гуна сбежала из семьи с продавцом лакричных конфет, а Ли Цзяци безуспешно пытается заслужить любовь отца, бросившего жену и дочь ради лучшей жизни. Кроме семейного неблагополучия Чэн Гуна и Ли Цзяци объединяет страстная любовь к расследованиям семейных тайн, но дети не подозревают, что очередная вытащенная на свет тайна очень скоро положит конец их дружбе и заставит резко повзрослеть. Расследуя жестокое преступление, совершенное в годы "культурной революции", Ли Цзяци и Чэн Гун узнают, что в него были вовлечены их семьи, а саморазрушение, отравившее жизни родителей, растет из темного прошлого дедов. Хотя роман полон истинно азиатской жестокости, Чжан Юэжань оказывается по-христиански милосердна к своим героям, она оставляет им возможность переломить судьбу, искупить грехи старших поколений и преодолеть передававшуюся по наследству травму.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Чжан Юэжань

Современная русская и зарубежная проза
Широты тягот
Широты тягот

Завораживающий литературный дебют о поисках истинной близости и любви — как человеческой, так и вселенской. Действие романа охватывает едва ли не всю Южную Азию, от Андаманских островов до гималайских заснеженных пиков. История следует за ученым, изучающим деревья, за его женой, общающейся с призраками, за революционером-романтиком, за благородным контрабандистом, за геологом, работающим на леднике, за восьмидесятилетними любовниками, за матерью, сражающейся за свободу сына, за печальным йети, тоскующим по общению, за черепахой, которая превращается сначала в лодку, а затем в женщину. Книга Шубханги Сваруп — лучший образец магического реализма. Это роман о связи всех пластов бытия, их взаимообусловленности и взаимовлиянии. Текст щедро расцвечен мифами, легендами, сказками и притчами, и все это составляет нашу жизнь — столь же необъятную, как сама Вселенная. "Широты тягот" — это и семейная сага, и история взаимосвязи поколений, и история Любви как космической иррациональной силы, что "движет солнце и светила", так и обычной человеческой любви.

Шубханги Сваруп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги