Так, «Тайная тайных», которая отмечена в Стоглаве как «Аристотел» и «Аристотелевы врата», упоминается еще в переписке Максима Грека. По форме она относится к Домостроям и восходит к арабскому оригиналу VIII–IX вв., который был переведен сначала на иврит в XIII в., а потом на латынь. Сохранившиеся списки позволяют сделать заключение, что переложение на русский было осуществлено непосредственно с еврейского оригинала. Судя по всему, это произошло на рубеже XV–XVI вв. в Литве, в западнорусских землях, куда из Испании – после указа 1492 г., а то и раньше – переселялись большие группы сефардов. Русские «Аристотелевы врата» содержат в качестве приложения сочинения иудейского богослова, знатока каббалы и алхимии Моисея Маймонида (XII в.), а также персидского медика Абу Бакра ар-Рази, известного как Разес (IX в.). Из текста Стоглава можно понять, что имеется в виду некий текст, преимущественно гадательного характера, то есть не собственно «Тайная Тайных», а некая ее часть, например, прилагаемая ономастическая таблица или связанные выдержки. Подобные сокращенные списки сохранились[178]
. Впрочем, популярность «Аристотелевых врат» была столь высока, что они дошли до нас даже в рукописях XVI в., иначе говоря, запреты Стоглава оказались не очень действенными. Список XVI в. из Виленской библиотеки считается образцовым и был неоднократно переиздан[179]. Примечательно также, что русский извод Secretum Secretorum привлекал зарубежных любопытствующих и оккультистов. Возможно, из-за оригинального состава или приложений, а может быть, просто из-за ауры «восточного происхождения», то есть близости к источникам древней мудрости. Как бы то ни было, но в Бодлианской библиотеке в Оксфорде сохранился русифицированный список «Тайной Тайных» (Laud. Misc., N 45), сделанный в Москве одним из агентов Московской компании Христофором Бароу, известным по своему описанию путешествия по Волге в 1580 г.«Шестокрыл» – сочинение еврейского астролога Иммануила бен Яаков Бонфиса (XIV в.), представляющее собой шесть лунных таблиц («крыльев»), пособие для астрономических и календарных вычислений. В русском переводе оно упоминается с конца XV в. прежде всего в связи с кругом секты «жидовствующих». О нем говорил в своем послании архиепископ Геннадий в 1487 г.:
«А что Шестокрыл они собе изучив да тем прельщают христианство, мня яко же с небеси знамение сводят, ино не по их съставлениа бысть! Шестокрыл бо взят от астрономии, яко капля от моря. А то звездозаконное дано бысть Сифу третьему сыну Адамову. Да потом Енох праведный исписал дни и часы и лета, и потом Ной последнему роду предаде. Авраам в Египет шед египтяна учил землемериа да и розчет земный. Да потом и жидова от них тому навыкли. А во всяком языце то есть, а христианстии учители тому были вельми горазди – Иоан Златоуст, Василий Кесарийский, Григорий Богослов. А в Григориеве житии Акраганского писано: дондеже де арифмитикию и кгеомитрию и мусикию и астрономию всю до конца извыче»[180]
.Геннадий возмущался не самим текстом сочинения, а тем, как его интерпретировали еретики. По тем же таблицам он провел собственные расчеты, опровергнув выводы «жидовствующих» и подчеркнув, что книгу эту он внимательно прочел. Она определенно имелась в его библиотеке: «Занеже я испытно Шестокрил прочел, да и написан у мене» [181]
.В отличие от «наукоёмких» «Аристотеля» и «Шестокрыла», «Рафли» были просто системой гадания. Расставлялись в случайном количестве 16 рядов точек, которые потом группировали и анализировались. Первое время это была книга с историей и пояснениями, а потом ее сократили до нескольких формальных таблиц, поскольку популярность гаданий была велика, то пояснять сам способ не требовалось.
Недавно обнаруженный список «Рафлей» был составлен псковским интеллектуалом Иваном Рыковым, который в тексте пометил, что покинул родной город в свите царя Ивана, судя по всему, в 1579 г[182]
. А само сочинение он написал по просьбе близкого царева книжника «кир Иоанна»: