Читаем Kolekcionerut na kosti полностью

Капитанът събра пръсти. Тънки, но силни. Пръсти на рибар, спорт, който може и да е благороден, но единствената му цел е да измъкнеш едно беззащитно същество от дома му и да му разпориш корема с нож.

-      Преди четири години работихме заедно. По случая „Шефърд“.

Райм кимна.

-      Работниците откриха трупа на онзи полицай на стро­ежа на метрото.

В ушите на Райм отново прозвуча онзи рев, сякаш потъ­ваше „Титаник“. После гръм като от оръдие. Гредата се сто­вари върху врата му, посипа го с пръст.

-      И ти извършваше сам огледа. Съвсем сам, както винаги.

-      Да, така беше.

-      Знаеш ли как осъдихме Шефърд? Намерихме свидетел.

Свидетел ли? Райм не знаеше за това. След инцидента загуби всякаква връзка по случая. Научи само, че Шефърд бил осъден, а след три месеца - намушкан с нож на Райкърс Айланд от неизвестен убиец.

-      Да, свидетел - продължи Полинг. - Видял Шефърд в дома на едната от жертвите, с оръжие. - Капитанът се приб­лижи до леглото и скръсти ръце. - Свидетелят дойде един ден преди да открием последния труп, онзи в метрото. Преди да те натоваря с огледа на сцената.

-      Какво искаш да ми кажеш, Джим?

Капитанът сведе очи към пода.

-      Не ни беше нужен. Не се нуждаехме от доклада ти.

Райм замълча.

Полинг кимна:

-      Разбираш ли какво искам да ти кажа? Толкова исках да пипна онзи Шефърд... Исках да съм сигурен, че ще го осъ­дим. А нали знаеш каква тежест има доклада на Линкълн Райм пред съда? Адвокатите се напикават от страх.

-      Но Шефърд щеше да бъде осъден и без доклада ми.

-      Така е, Линкълн. Но има и по-лошо. Бях получил сигнал от строителната фирма на метрото, че обектът не е обезопасен.

-      Станцията на метрото. Пратил си ме на оглед, преди да я укрепят?

-      Шефърд убиваше полицаи. - Лицето на Полинг се из­криви от отвращение. - Исках да го хвана на всяка цена. Бих направил всичко, само и само да го спипам. Но...

Полинг наведе глава.

Райм не продума. Чуваше тътена на падащата греда, гър­ма от чупещото се дърво. Усети как пръстта го затисва. Пос­ле странното спокойствие на тялото, докато сърцето му би­еше уплашено.

-      Джим...

-      Затова исках да се заемеш със случая, Линкълн. Раз­бираш ли?

Капитанът погледна жално прешлена на масата.

-      Постоянно слушам, че животът ти е пропаднал. Че гни­еш тук. Говориш, че искаш да се самоубиеш. Чувствам такава вина... Исках да се опитам да ти върна част от живота.

-      И живееш с това чувство на вина от три и половина години?.

-      Знаеш ме, Линкълн. Всички ме познават. Арестувам някого, само да ми даде повод, и го смазвам от бой. Не спи­рам, докато не го потроша. Не мога да се овладея. Знам, че понякога съм много груб. Но тези хора са престъпници, или поне заподозрени. Не са от моя лагер. Не са ченгета. Това, което ти причиних... това е грях. Много сгреших.

-      Не бях новобранец. Можех да откажа да работя на местопрестъпление, което не е обезопасено.

-      Но...

-      Преча ли? - чу се друг глас от вратата.

Райм вдигна очи. Очакваше Бъргър. Но в стаята влезе Пит Тейлър. Райм си спомни, че се бяха разбрали да намине, за да прегледа пациента си след пристъпа на дизрефлексия. Също така предполагаше, че лекарят ще му трие сол на глава­та заради Бъргър и „Лете“. Хич не му беше до това - искаше да остане сам, за да осмисли признанията на Полинг. Но каза:

-      Влизай, Питър.

-      Много смешна система за сигурност, Линкълн. Паза­чът ме попита дали съм лекар и ме пусна. Какво? На адвока­ти и счетоводители забранено ли им е да влизат?

Райм се засмя.

-      Изчакай за секунда.

После се обърна към Полинг:

-      Съдба, Джим. Просто бях на неподходящо място в неподходящо време. Случва се.

-      Благодаря, Линкълн.

Полинг постави ръка на рамото му и стисна леко.

Райм кимна и за да разведри обстановката, представи двамата посетители един на друг:

-      Джим, това е Пит Тейлър, един от лекарите ми. А това е Джим Полинг, едно време работехме заедно.

-      Приятно ми е - каза Тейлър и подаде дясната си ръка.

Райм се втренчи в дълбокия белег на показалеца му.

-      Не! - изкрещя парализираният.

-      И вие ли сте полицай?

Тейлър стисна здраво десницата на Полинг и заби ножа с лявата си ръка три пъти в гърдите на капитана, като про­муши острието през ребрата с ловкостта на хирург. Така ня­маше да повреди скъпоценните кости.


36.


С две големи крачки Тейлър се озова до леглото на Райм. Измъкна устройството за управление изпод пръста му и го запокити в другия край на стаята.

Райм понечи да извика, но лекарят кимна към вратата:

-      И той е мъртъв. Злополучният ти телохранител.

Тейлър се загледа с удоволствие как Полинг се гърчи на пода като ранено животно и размазва кръвта си навсякъде.

-      Джим! - изкрещя Райм. - Не! О, не!...

Капитанът се държеше за гърдите. Стаята се изпълни с отблъскващо гъргорене от гърлото му. Тялото му се извиваше в агония. Накрая се сгърчи силно и замря безжизнено. Изцък­лените, изцапани с капки кръв очи се втренчиха в тавана.

Без да сваля поглед от Линкълн Райм, Тейлър заобиколи леглото, като бавно въртеше ножа в ръка. Дишаше тежко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер