Читаем Колесо фортуны полностью

<p>К ОТЕЧЕСТВУ</p></span><span>Прощай, бесценная когда-то,Меня родившая страна!Ты, смертным ужасом объята,Будь в близкой буре спасена!Тебя покинув, я оставлюПозор, обиды, зависть, травлю,Друзей предательскую спесь.Страна разбойничьих законов!Клянусь, что в обществе драконовЯ был бы счастливей, чем здесь.Ты вся пропитана обманом.Честь, совесть, вера — все труха.К моим стенаньям постояннымТы равнодушна и глуха.Жестокосердая Леена[2]!Как из родительского пленаТвоим сынам свершить побег?На что тебе их ум? Их знанья?Чтоб скрыть иные злодеянья?!О лживый мир! О подлый век!Мать сына в горе не оставит,А коли сбился он с пути,На верный путь его наставит,Поможет истину найти.Но ты иначе поступала:Мне яд в лекарства подсыпала,И не из праха подняла,А, чтоб свои покрыть убытки,Меня ограбила до нитки,Убийц презренных наняла.Ну что ж! Неправда правит миром.Вот пастыри твои стоят:В пустых сердцах, обросших жиром,Лишь похоть гнусную таят.Тартюфы, трутни и мерзавцы,Мздоимцы и христопродавцы,Они не выпустят из лапСтрану, захваченную ими,Задохшуюся в смрадном дыме,Кумиры толп, любимцы баб!Здесь предрассудок мысль хоронит,Богач пинает бедняка,Ликует гнет, свобода стонет,Терзает ворон голубка.Ростовщики — враги Христовы —Скупить отечество готовыИ в роскоши проводят дни.Своекорыстные злодеи —По сути те же иудеи,Хоть не обрезаны они!А на таможне, где граница,Я только слышу, что ни день:Что стоит шерсть? Почем пшеница?Какие цены на ячмень?Мужи германские устали.А чем же наши дамы стали?Достаточно взглянуть на них:Одни румяна да белила!Давно их Женственность забылаИ только Глупость любит их.В таком безмерном запустеньеЯ вижу родину свою.Она — зачахшее растенье.Ее с трудом я узнаю:Ни вдохновения, ни мысли —Они давным-давно прокислиВ удушье мерзостной тюрьмы.Плоды искусства затерялись.И тщетно мир спасти старалисьСвятые, светлые умы!Страшусь! Гремят раскаты грома.Холодный ветер тучи мчит.Враги толпятся возле дома.Рука расплаты в дверь стучит.Что мне презренье? Что мне кара?Стою, как Биант[3] средь пожара,Покорен року своему.С тобой не свидимся мы снова.Но даже воздуха родногоГлотка с собою не возьму!<p>ПРИ ВРУЧЕНИИ ЕЙ ПЕРСТНЯ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ЧЕРЕПА</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия