Аллиандре сдержала улыбку, а Дамодред исполнил для каждой эталонную серию вычурных поклонов. Хотя, честно говоря, если он и посмотрел на Аллиандре, то мельком.
– Миледи… Первенствующая! – произнес он. – Лорд Айбара сказал, что вы просили за меня перед началом этой битвы.
– По глупости, – ответила Берелейн. – Я боялась, что он нападет на вас.
– Если такие опасения – признак глупости, – сказал Дамодред, – то глупцов здесь двое. Я был уверен, что Айбара вот-вот уничтожит мою армию.
Берелейн улыбнулась, похоже мгновенно забыв, о чем только что говорила.
– Не желаете ли чаю? – спросил вдруг Дамодред и потянулся к чашкам, стоявшим на салфетке в некотором отдалении от костра.
– Я уже, – заметила Берелейн.
– Может быть, еще? – Он поспешил опуститься на колено и наполнить чашку.
– Гм…
Дамодред встал и только тогда заметил чашку в руках у Берелейн.
– Нам предстоит нарезать множество бинтов, – сказала Берелейн. – Быть может, согласитесь помочь?
– Пожалуй, – ответил он и передал чашку с чаем Аллиандре.
Берелейн, не сводя с него глаз, сделала то же самое – похоже, сама того не осознавая. После этого оба отправились к груде тряпок, подготовленных для нарезания повязок, а Аллиандре осталась стоять с тремя чашками в руках и широкой улыбкой на лице. Может, у этих двоих что-нибудь получится. В самом худшем случае треклятые белоплащники наконец-то уберутся из ее королевства.
С этой мыслью Аллиандре зашагала в сторону Фэйли и Перрина, а по пути прихватила из отложенной стопки синюю шелковую рубашку.
Из нее получится премиленький поясок.
Глава 44
Окольный путь
Моргейз вышла из стоявшего на холме шатра и обвела взглядом Андор. Внизу раскинулось до боли знакомое Беломостье, хотя заметно было, что город разросся: фермерство теряло смысл, остатки зимних запасов портились, и люди уходили в города.
Прежде в пейзаже господствовала бы зелень, ныне сменившаяся желтеющей травой, и даже та умирала, оставляя бурые шрамы. Еще немного, и эти земли станут неотличимы от Запустения. Моргейз страшно хотелось хоть что-то сделать, ведь эта страна принадлежала ей – пусть даже и в прошлом.
Она отправилась на поиски мастера Гилла. Проходя мимо Фэйли – та в очередной раз беседовала с квартирмейстером, – Моргейз уважительно кивнула. Фэйли кивнула в ответ. Отношения между ними стали прохладными, и Моргейз подумывала, как бы сгладить это отчуждение: ведь была у них в жизни совместная полоса, когда надежда казалась слабее пламени свечи. Именно Фэйли убедила Моргейз воспользоваться Единой Силой, выжать свой скудный потенциал до последней капли и подать сигнал о помощи, когда они оказались в ловушке.
В лагере уже шла повседневная налаженная жизнь. Как ни удивительно, к войску присоединились белоплащники, но Перрин пока не решил, как быть дальше; а если и решил, то не намеревался делиться с Моргейз своими соображениями.
Она шла к рядам повозок, мимо ковочных кузнецов и конюхов, что высматривали подходящее пастбище, мимо людей, споривших о чем-то возле полевых складов, и недовольных солдат, копавших рвы для мусора. Все были при деле – все, кроме Моргейз. Слуги приветствовали ее полупоклонами и пятились, не понимая, как себя вести. Она не была королевой, но и заурядной аристократкой – и уж тем более служанкой – она тоже не была.
Хотя за время, проведенное с Галадом, она вспомнила, что значит быть королевой, с радостью перебирала в памяти навыки, обретенные в роли Майгдин. Все оказалось не так уж плохо и страшно: у горничной имеются свои преимущества. Товарищеская связь с другими слугами, свобода от тягот лидерства, время, проведенное с Талланвором…
Но это была не ее жизнь. С притворством пора заканчивать.
Наконец она отыскала Базела Гилла: тот грузил повозку – под надзором Лини и с помощью Ламгвина и Бриане. Фэйли освободила их от других обязанностей и передала в распоряжение Моргейз. По сути дела, любезно вернула ей прислугу, но об этом Моргейз предпочитала помалкивать.
Талланвора здесь не было. Что ж… Теперь некогда сохнуть по нему, будто девчонка. Пора вернуться в Кэймлин и помочь Илэйн.
– Ваше вели… – с поклоном начал мастер Гилл, но осекся. – То есть миледи. Прошу прощения.
– Ничего страшного, мастер Гилл. Я и сама с трудом вспоминаю, кто я такая.
– Ты точно хочешь идти и дальше? – Лини сложила тонкие руки на груди.
– Да, – подтвердила Моргейз. – Мы обязаны вернуться в Кэймлин и предложить Илэйн любую помощь, которую способны оказать.
– Как скажешь, – промолвила Лини. – Но лично я считаю так: если пустил двух петухов на одно гумно, не удивляйся, что они треплют друг другу перья.
– Мнение принимается, – изогнула бровь Моргейз. – Но ты увидишь, что я вполне могу помочь Илэйн, не подрывая ее авторитет.
Лини пожала плечами.