Читаем Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи полностью

Дворяне не скрывали изумления: Илэйн явилась в город, уселась на трон, а теперь отдает приказ отправить армии в поход? Не многовато ли событий для одного дня? Она улыбнулась. Действовать надо быстро и решительно, чтобы создать прецедент повиновения. Пусть новые подданные начинают готовиться к Последней битве.

– Кроме того, – объявила она, когда присутствующие зашептались, – каждый кайриэнец, способный держать меч, должен быть призван в армию королевы. Времени на обучение немного, но в Последней битве понадобятся все до единого, а поэтому мы примем и женщин, коль скоро те захотят сражаться. И еще: пошлите за городскими литейщиками. Мне необходимо встретиться с ними через час.

– Но, – возразил Бертом, – как же пир по случаю коронации, ваше величество?..

– Пировать будем, когда одержим верх в Последней битве и дети Кайриэна окажутся в безопасности, – отрезала Илэйн. Главное – отвлечь этих людей от интриг, по возможности заняв их работой. – Пошевеливайтесь! Так, словно на пороге Последняя битва, и назавтра грянет бой!

Ведь нельзя исключать, что так оно и будет.

* * *

Прислонившись к сухому дереву, Мэт осматривал свой лагерь, глубоко дышал и блаженно улыбался. Как же хорошо, когда за тобой не гоняются! Он уж и забыл, как это приятно. Приятнее, чем когда на каждом колене сидит по красивой служаночке. Вот оно какое, это чувство… Нет, перебор. Но приятнее, чем одна служаночка на обоих коленях, это уж точно.

По вечерам военный лагерь казался уютнейшим местом на свете, пусть даже он наполовину опустел, поскольку многие отправились в Кайриэн. Солнце уже село, и некоторые из оставшихся солдат улеглись спать, но те, кому досталось завтрашнее послеобеденное дежурство, с отходом ко сну не торопились.

А посему в лагере тлел десяток костров, вокруг которых рассказывали истории о великих деяниях и оставленных подругах или обсуждали слухи из далеких краев. Подрагивали языки пламени, пересмеивались мужчины, сидевшие кто на бревне, кто на камне, а время от времени кто-нибудь ворошил кривой веткой угли, и к небу взмывали крошечные искры, а приятели затягивали «Давайте к нам, девицы» или «Завалились ивы в полдень».

В Отряде собрались люди десятка разных стран, но лагерь стал их родным домом. Мэт пошел гулять от костра к костру: на голове шляпа, на плече ашандарей, на горле новый шарф, скрывающий шрам, о котором все уже знают, но нет нужды им похваляться, будто это не шрам, а треклятый расписной фургон мастера Люка.

На сей раз Мэт выбрал шарф красного цвета – в память о Тайлин и других павших от рук голама. Хотя поначалу подумывал взять не красный шарф, а розовый. Но совсем недолго.

Он улыбнулся. Песнопения у костров были негромкими, и в лагере царило умиротворяющее благолепие. Нет, не тишина. Тишина – это всегда подозрительно. Мэт терпеть не мог тишину. В тишине он не мог отделаться от мысли, что к нему незаметно подкрадываются. Ну а здесь было спокойно, но не тихо: похрапывали спящие, тянули свои песни бодрствующие, потрескивали дрова в кострах и сухие травы под ногами проходивших мимо патрулей. Мирные звуки, издаваемые жизнелюбивыми людьми.

Мэт вернулся к своему столу, стоявшему возле темной палатки, сел и начал просматривать лежавшую на столешнице стопку бумаг. В палатке было душно, да и Олвера будить не хотелось.

Парусина палатки шелестела на ветру. Со стороны выбранное Мэтом место для работы и впрямь выглядело как-то странно: на лужайке, поросшей куриными лапками, стоит отличный дубовый стол, рядом стул, а рядом со стулом – кувшин подогретого сидра с пряностями. Бумаги, прижатые к столу разнообразными камнями, освещала единственная мерцающая лампа.

Чем возиться с этой кипой бумажек, Мэт, конечно, предпочел бы сидеть у огня и горланить песню «Танец с Джаком-из-Теней», слова которой, кстати, еле слышно доносились от ближайшего костра.

Бумажки… Что ж, он по собственной воле пошел с Илэйн на сделку, которая подразумевала уйму бумажной работы. И еще инструкции для боевых команд драконов. Отчеты о припасах, докладные об обучении и тому подобная чушь. И пара-тройка шпионских донесений, с которыми Мэт хотел ознакомиться, а посему выпросил их у ее королевского величества. Эти сообщения касались шончан.

Почти все эти новости были для него вчерашними; благодаря переходным вратам, которые ему открыла Верин, Мэт оказался в Кэймлине куда раньше, чем досюда дошли слухи. Однако Илэйн и сама использовала врата, поэтому кое-какие известия из Иллиана и Тира рассказывали о недавних событиях. Ходили разговоры о новой шончанской императрице. Выходит, Туон действительно короновали – или что там принято делать у шончан, когда на трон усаживается очередной монарх.

При этой мысли он улыбнулся. О Свет! Кто бы что ни думал, эти шончан понятия не имеют, с кем связались! Туон им жару-то задаст, это ясно, как голубое небо. Хотя в последнее время оно все больше серое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика