Читаем Колесо Времени. Книги 1-14 полностью

«Нужно не спускать глаз с этих шаранцев, — решил Мэт. — У них-то найдутся генералы, способные восстановить командование».

Прямо сейчас ему нужен был мощный и решительный удар. Столкнуть троллоков с шаранцами с Высот. Внизу троллоки наводнили коридор между болотами и высотами, сильно напирая на защитников, державших оборону у русла. Гибель Илэйн оказалась ложной. Её войска были рассеяны и потеряли больше трети численности, но когда дело уже близилось к разгрому, она въехала верхом в самую гущу своих солдат и сплотила их. Теперь её армия каким-то чудом удерживала позиции несмотря на то, что её активно теснили на шайнарскую территорию. Тем не менее, с Илэйн или без неё, долго они не продержатся. Всё больше и больше пик в первых рядах были смяты, по всему полю падали убитыми солдаты, а её кавалерии и айильцам, хоть они и бились яростно, становилось всё труднее сдерживать врага.

«Свет! Если мне удастся столкнуть Тень с этих растреклятых высот на головы тех тварей внизу, то они сомнут друг друга!»

— Лорд Коутон! — выкрикнула находившаяся неподалёку Тинна. Сидя верхом, она указывала окровавленным наконечником копья куда-то на юг.

Вдали, в стороне реки Эринин, вспыхнули огни. Мэт смахнул со лба пот. Чтобы это могло…

Врата в небе. Десятки! Сквозь них хлынули то’ракены, несущие фонари. На троллоков в коридоре между рекой и болотами обрушился ливень горящих стрел — то’ракены, которые строем кружили над целью, несли на себе лучников.

Перекрывая шум битвы, над полем прокатился звук, от которого у врагов должна была застыть кровь в жилах: сотни, если не тысячи, боевых рогов трубили в ночи сигнал к атаке; нарастал грохот загремевших в унисон боевых барабанов; и послышался гул, издаваемый печатающей шаг армией людей и животных, медленно надвигающейся на Половские высоты откуда-то из мрака ночи. Они пока оставались невидимы в предрассветной темноте, но каждый на поле боя знал, кто это.

Мэт испустил радостный вопль. Перед его мысленным взором развернулась картина приближающейся армии Шончан. Половина их сил сейчас шла прямиком на север от Эринин на соединение с потрёпанной армией Илэйн у реки Моры, чтобы разбить силы троллоков, пытающиеся прорваться в Шайнар. Вторая часть армии должна обогнуть болота с запада, чтобы выйти к западной стороне высот и ударить по скопившимся в лощине троллокам с тыла.

Теперь наряду с ливнем стрел в воздухе стали вспыхивать огни, освещая дорогу войскам; дамани создавали такой свет, которым гордились бы даже Иллюминаторы. Именно так: земля дрожала под ногами грозной шончанской армии, выступившей маршем через поле Меррилора.

На правом фланге армии Мэта воздух содрогнулся от грохота. Мощного грохота. Талманесу с Алудрой удалось починить драконов, и они теперь вели огонь по шаранской армии через Врата прямо из пещеры.

Почти все кусочки головоломки встали на свои места. Оставалось ещё одно небольшое дельце, которое необходимо было завершить перед финальным броском костей.

Армия Мэта наступала.

* * *

Джур Грейди потрогал письмо жены, переданное из Чёрной Башни через Андрола. Он не мог прочесть его в такой темноте, но это было не важно, если оно у него. Он и так помнил каждое слово.

Джур поглядел на каньон, бывший руслом реки Моры. Коутон велел ему находиться здесь, примерно в десяти милях к северо-востоку от поля Меррилора. Отсюда даже не было видно битвы.

Он не принимал в ней участия. Свет! Это было невыносимо, но это было так. Он наблюдал, стараясь не думать о тех несчастных, которые погибли здесь, пытаясь удержать подступы к реке. Здесь Мора текла по каньону, и Тень могла перекрыть её — это было самое подходящее место. Так и случилось. О, люди, которых прислал Мэт, пытались сопротивляться Повелителям Ужаса и шаранцам. Какая глупая затея! Грейди просто кипел от гнева на Коутона. Все вокруг уверяли, что он хороший полководец. А он взял и устроил такое.

Если уж он был таким гением, почему отправил на защиту реки пятьсот крестьян из какой-то горной деревушки в Муранди? Да, в подмогу им Коутон прислал ещё сотню солдат из Отряда Красной Руки, но и этого было далеко не достаточно. Продержавшись пару часов, все они погибли. Каньон атаковали сотни и сотни троллоков и несколько Повелителей Ужаса!

И вот, эти люди были вырезаны, все до единого человека! Свет! А ведь в этом отряде были даже дети! Эти горожане и горстка солдат хорошо сражались, продержавшись гораздо дольше, чем, на взгляд Грейди, было возможно, но, тем не менее, пали. А ему было приказано не вмешиваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги