Читаем Колесо жизни полностью

Питание, естественно, играет важнейшую роль в жизни человека. Пища необходима человеку, чтобы поддерживать физическое существование. Природа вынуждает нас существовать в этом мире до тех пор, пока не закончится выделенный нам период жизни, определяемый судьбой, то есть Кармой. Для того, чтобы существовать, нам надо чем-то поддерживать себя. Человек в этом смысле совершенно беспомощен. Закон Кармы, это невидимый способ, которым Природа удерживает мир в железных тисках, населяя его и поддерживая в нем жизнь. Совершенно необходимо поэтому быть настороже и бороться с привычкой есть, не думая о том, что ты ешь. Поскольку совсем обходиться без еды мы не можем, следует выбирать лишь такую пищу, которая нанесет наименьший вред духовному развитию. Питание не должно создавать ненужных кармических долгов, которых можно избежать, приложив небольшие усилия. Имея это в виду, давайте исследуем Природу.

В основном, человек получает продукты питания из земли, воздуха и воды. Нам известно также, что жизнь есть во всем, что движется и что статично. Движущиеся существа живут как за счет друг друга, так и за счет статичных форм жизни, а именно овощей, растений, кустарников, трав, деревьев и т. п. Человек любил диких птиц и животных, дружил с ними, когда они жили на воле и даже приручал некоторых из них. Наши предки знали о том, что человек, птицы и животные связаны кармически. В те времена, человек, помня о происхождении всех от Бога, работал как для себя, так и для своих любимцев. Он возделывал землю и выращивал фрукты, обеспечивая пищей себя и своих друзей: птиц, коров и другой рогатый скот. Однако, с течением времени, любви к животным у человека поубавилось, его добычей стало сначала молоко животных, а затем и они сами.

В соответствии с моральными и духовными принципами поведения никто не должен вмешиваться в жизнь любого животного в Божественном Творении. В Индии это правило известно как Ахимса, то есть ненасение вреда ни одному из живых существ. Оно стало основой вегетарианского питания, являющегося антиподом невегетарианского. Глубоко проанализировав, что в питании естественно и что противоестественно, мы лучше поймем проблему Гун, то есть врожденных пристрастий, естественных склонностей и латентных стремлений, присущих всем живым существам.

Следует питаться только зерновыми, овощами и фруктами, которые относятся к группе Сатвик или Сатогуни, то есть продуктами, которые являются чистыми и способствуют достижению состояния спокойствия и равновесия, свойственного мудрецам и провидцам. Святые и отшельники, уходившие от мира в уединенные пещеры и хижины, всегда предпочитали картофель, в том числе сладкий, артишоки и другие овощи, созревающие в земле. Они употребляли в пищу съедобные корни растений, а также редис, репу и свеклу. Фрукты обеспечивали их достаточным количеством натуральных витаминов и органических солей, помогая поддерживать здоровье в состоянии, необходимом для концентрации и медитации. Естественно, что некоторые из вышеперечисленных продуктов имеются в изобилии, для того, чтобы вырастить другие, надо хорошо потрудиться. Бобовые и зерновые доступны всем.

Сатвик или чистая пища, состоящая из таких продуктов как картофель, артишоки, корнеплоды, фрукты, коровье молоко и т. д. продляет жизнь и излечивает многие болезни и недомогания. Польза такого питания признается теперь и научной медициной. Множество лекарственных препаратов готовится сегодня из трав, фруктов и зерновых и их эффективность общепризнанна. Кроме того, все природные методы лечения, такие, например, как солнечные и морские ванны и грязи, водный массаж, физиотерапия, природотерапия и хромотерапия тоже приносят отличные результаты. Пища, относящаяся к категории Сатвик, и простая жизнь помогают достижению высшей культуры, то есть цивилизации. Надо помнить о том, что пища создана для человека, а не человек — для пищи. Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть — именно этим афоризмом следует руководствоваться в жизни. Идя этим путем, мы развиваем в себе восприимчивость к высшим ценностям жизни, этическим и духовным, что постепенно приведет к самопознанию и Богореализации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия