Читаем Колючий мед полностью

Она потянула Бу за рукав, и они исчезли на танцплощадке под звуки кларнета.

Вероника осталась стоять, не зная, куда деть руки. Сделав вид, что на лиф платья село пятно, она сосредоточенно оттирала его. Танцевать ей не хотелось, танцы не были ее коньком. И в то же время она до смерти боялась, что ее не пригласят. Ей казалось, будто другие девушки бросают в ее сторону презрительные взгляды и втихомолку смеются над ней. Все они держались непринужденно, но выглядели грубовато в своих косыночках и облегающих джемперах. В воздухе пахло духами и потом. Конечно, Веронике иногда по выходным случалось ходить на танцы с одноклассниками, в основном для вида. Но даже ее коренастая подружка по прозвищу Прицепчик, доходившая всем до груди, не стеснялась так, как Вероника, а проворно прокладывала себе дорогу сквозь толпу сумочкой, украшенной стальными деталями. Многие подружки жили дома в тесноте, и им нравилось выходить в свет, чтобы подвигаться. Прицепчик жила в двухкомнатной квартире с родителями и тремя сестрами, но на танцах она занимала максимально много места и, пользуясь случаем, раскрепощенно выплескивала свою энергию.

Вероника видела, как на танцполе Франси смеялась и что-то нашептывала Бу на ухо. От ревности внутри все переворачивалось. В тот момент ей даже захотелось вновь отхлебнуть из фляжки. Или взять велосипед и вернуться домой, но это выглядело бы слишком странно. Зачем она вообще поехала с ними? Почему бы студенту-скульптору, как и всем другим парням, не поддаться чарам Франси? И с чего вдруг Вероника внушила себе, что Бу предпочтет ее – колючую и долговязую? Она осталась стоять на месте, но перевела взгляд на другую пару. И все равно, даже краем глаза трудно было не заметить, что Бу хорошо танцует. Он двигался естественно, не так, как многие неуклюжие мальчики, которые, полностью сосредоточившись на своих движениях, с трудом успевали посмотреть на партнершу. Слегка перебравший молодой человек подошел к ней нетвердой поступью.

– Ты тоже никого еще себе не нашла? – начал он, при этом его затуманенный взгляд выражал муку. – Потанцевать не хочешь?

– Спасибо, я жду своего партнера, – прохладно ответила Вероника, слегка кивнув.

На самом деле ей бы хотелось, чтобы он остался стоять рядом, спасая ее от одиночества, но он тут же ретировался и поковылял дальше, будто ожидал получить от ворот поворот.

Со стороны тира доносились звуки выстрелов и радостный гомон. Из колонок со сцены вместе с музыкой раздавался скрежет. На танцплощадке было проведено электричество, и приглашали сюда не только местных музыкантов. В то лето здесь даже гастролировала достаточно известная звезда современного джаза. Хотя программа вечера в основном включала фокстрот, буги и свинг. Названия музыкальных коллективов, гастролировавших тем летом, можно было прочитать на афишах, развешанных у входа и стойки с лотерейными билетами: «Капелла Хенрианда», «Трио Улина», «Свинг-трио Рокси», «Рагглерс», «Свинг-банда Люббе», «Гавайский оркестр Палемана».

Танец наконец закончился, и Франси с Бу, не торопясь, вернулись.

– Ты что, так и не потанцевала? – Франси смахнула прядь волос со вспотевшего лба.

Вероника отрицательно покачала головой.

– Когда тебя приглашают, нужно соглашаться, разве не понятно? Иначе не будет тебе веселья. Не можешь же ты все время стоять без дела. Буссе, иди потанцуй с ней!

Бу взглянул на Веронику, протянул руку и проводил на танцпол. Оркестр еще продолжал разогреваться и настраивать инструменты. Потом заиграл медленный танец. Когда он прижал ее к своему телу, уже разогретому танцем, она почувствовала, как звуки оркестра затихли и воцарилась тишина, окружавшая только их двоих. Вокруг не осталось ничего, кроме его руки, обхватившей ее талию, груди, в которой звучали удары его сердца, и ощущения от танцевавшего вплотную к ней члена. Не удержавшись в этой тишине, Вероника начала проваливаться в бездну. В недрах ее души произошло тихое, заметное лишь ей одной землетрясение.

* * *

Домой они отправились в районе часа ночи. Опьяненная джином и алкоголем, которым ее угощали, Франси, пошатываясь, балагурила у Бу на багажнике. Вероника возвращалась со стертыми в кровь ногами и тяжело бьющимся сердцем. Всю дорогу она вспоминала, как прислонялась лицом к шее Бу во время танца и сладковатый запах его кожи. Он держал ее в крепких объятиях, с силой прижимаясь к ней. Когда затихли последние аккорды, Бу поцеловал ее в щеку, долго не отнимая губ.

Но сейчас все позади. Вероника лежит в постели, устремив взгляд в потолок. На потолке заметно пятно – темно-желтое, как от мочи. Иногда ей кажется, что оно меняет форму, словно амеба, но, скорее всего, это ей чудится. А если закрыть один глаз, пятно становится похоже на родинку на шее Бу. Вздохнув, Вероника высунула ноющие ноги из-под одеяла. На каждой пятке уже вздулось по крупной мозоли.

Франси потребовала, чтобы Бу проводил ее во флигель, но Вероника задержалась на лестнице, пока не услышала в холле его возвращающиеся шаги. Только после этого она тихонько пробралась в свою комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Колючие цветы Сары Паборн

Колючий мед
Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала.Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта.И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь. Эбба отправляется в небольшой курортный город на юге Швеции, чтобы взять интервью у пожилой женщины, чье письмо однажды попалось ей на глаза в журнале. Предполагалось, что это будет рутинная работа. Но история любви, что берет начало в 50-х годах прошлого века в уединенном пансионате, становится для Эббы удивительным открытием и возможностью лучше узнать себя.«Сара Паборн в своих книгах исследует любовь – со всей серьезностью, но в то же время с отличным чувством юмора». – Femina«Порой маленькая любовь длится дольше, чем большая. Ее может хватить даже на шестидесятилетний брак. Это делает маленькую любовь великой. […] Саре Паборн удалось нащупать в своем романе очень тонкую тему». – expressen.se

Сара Паборн

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза