– Забери их в нашу комнату, – сказал он, а Блумф подхватил стражников из воздуха, словно связку воздушных шаров, и потянул вверх по лестнице.
Кора, Джек и Оливер остались единственными из детей, на кого не подействовали движения фигуры в капюшоне, и все трое совестливо торчали перед своими слушателями, ожидая, что заговорит кто-то другой.
– Ну? – наконец поинтересовался Джек. – Думаю, мы должны им рассказать.
Кора проскользнула к Грейсону и, подняв отворот, вытащила из маленького кармашка его туники золотые карманные часы, которые она сделала для него в давно ушедшей жизни. Она посмотрела на маленькие стрелки и деления на циферблате.
– Тебе никогда не хотелось, чтобы всё стало как прежде? – спросила Кора.
Грейсон, глядя себе под ноги, прошептал:
– Постоянно.
– Сигил нашёл заклинание, способное изменить время. – Она указала на ранец Джека. – Используя мастерство нашего отца и вещи из этой сумки, он хочет создать часы, которые ускорят ход времени. Он в один миг украдёт вашу молодость, и в королевстве Дулум больше не останется ни одного ребёнка. Не останется никого, кто был бы угрозой его правлению.
Ноздри Грейсона раздувались.
– Как ты можешь помогать ему?
– Неужели ты не понимаешь? – спросила Кора. Она повернулась, чтобы обратиться ко всем в комнате. – Нам пришлось сыграть роль злодеев. Никому не удавалось получить детали, необходимые для заклинания, ведь у них не было нашей мотивации.
– Наша мать, – сказал Джек, кивнув.
– Если часы будут созданы, они смогут менять время, – сказала Кора. – Они могут ускорить время или же
Наступила долгая тишина, которую прервал только Блумф, спускавшийся по лестнице и весело напевавший: «Блумф, блумф, блумф».
– Это ложь, – выкрикнул один из детей, но Грейсон покачал головой.
Он заглянул в глаза Коры, и лицо его смягчилось.
– Ты сказала стражникам, что тебе недостаёт одного предмета. Что это?
Кора не ответила.
– Корона короля, – сказал Джек. – Только ты не носишь короны, и поэтому мы подумали, речь идёт о твоей голове, а значит, ты должен повернуть ходовую пружину, либо по своей воле… либо же Сигил возьмёт кости твоего черепа. Решай сам, что тебе больше нравится.
– Это весьма мрачно, – произнёс Грейсон, но в его голосе звучала та беспечность, которой Кора не слышала уже давно, и она положила руку ему на плечо. Он встал, освободившись из-под власти фигуры в капюшоне.
– Я сожалею, что предала тебя, Грейсон. Мы должны были играть роль злодеев. Если до Сигила дойдут слухи, что мы хотим обмануть его, он убьёт нашего отца, и тогда…
– Я понимаю.
– Даже сейчас рассказать вам – это риск, но другого выбора нет. Ты поможешь нам? – спросила Кора, и он кивнул.
– Помогу. Но как ты объяснишь
Мерз захлопал крыльям, раскрывая и закрывая клюв, затем вылетел в дверной проём в надежде увидеть фигуру, но её нигде не было. Дети подняли руки и встали, впервые осознав, что их уже ничто не удерживает на месте.
– Это совсем другая история, и вовсе не уверена, что вы нам поверите, – ответила Кора. – Оливер расскажет.
Окончательный план
И вот Оливер поведал свою историю, начав с самого начала, со своих краж из библиотеки Гарден-Гроув, и продолжив рассказом о том дне, когда Прибблы посетили библиотеку и купили все книги, а затем пригласили его в свой особняк, чтобы «влезть ему в голову». Он рассказал им о своей любимой книге «Дети хранителя времени» и о том, что все люди здесь – всего лишь персонажи в его голове. Рассказал им, как мир Дулума был украден, глава за главой, пока от него ничего не осталось. Рассказал им о высокой фигуре в капюшоне, что следовала за ними на протяжении всего их путешествия, помогая в сложные моменты.
– Каждый автор вкладывает в книгу частичку себя, – перебил Мерз. – И мы полагаем, что высокая фигура в капюшоне – это Малкольм Блум, единственный и неповторимый, он изменяет сюжет, помогая нам добраться до успешной развязки.
– Понятно, – сказал Грейсон, хотя лицо его выражало крайнюю озадаченность.
Оливер продолжил, рассказав им о Блумфе, второстепенном персонаже, присоединившемся к их компании. Описал подъём на гору, а затем лавину, которая погребла Прибблов под тоннами камней. Сообщил им, что ему не выйти из Дулума, пока он не дойдёт до последней главы книги «Своевременный конец», в которой часы были созданы и история завершена. Повествование шло у него вкривь и вкось, он то и дело перескакивал с одного на другое, добавляя совершенно лишние детали и опуская факты, которые могли бы облегчить детям понимание. Смотреть на это было сущей мукой.