Читаем Колодцы ада полностью

Ого, подумал я. По крайней мере, она так подписывала срочные сообщения. Я сложил записку, одарил миссис Вордел неопределенной улыбкой и пошел обратно на улицу. Шелли, выпрямившись, сидел на пассажирском сидении и ждал меня. Я подумал, что ему приелась новизна езды на "жуке" и ему не терпелось вернуться в комфорт "Кантри Сквайра". Он закрыл глаза и прижал уши в болезненном неодобрении, когда я захлопнул дверь и завел мотор.

Я тащился сзади большого грузовика почти всю дорогу, поэтому мне пришлось терпеть пятнадцать минут, задыхаясь от выхлопов дизеля и перечитывая надпись сзади: "Кох Донатс: Вкусно Как Дома". Наконец я добрался до Гейлордевилла, маленького аккуратного городка с приятной старенькой почтой и пожарной каланчей, еще с колониальных времен. Я свернул направо, по направлению к Южному Кенту.

Я не смог бы проехать мимо Реты, Дэна и шерифа Уилкса, даже если бы захотел. Дорога была перегорожена патрульными машинами, "скорой помощью" и грузовиком аварийно-спасательной службы, причем у всех были включены сигнальные огни. Полицейские сдерживали любопытствующих зевак, а Картер и еще три полицейских вместе с двумя медиками собрались вокруг красной "Импалы", которая отдыхала в углу лощины около дороги.

Немного позади стояли Дэн и Рета, и оба были бледными и напряженными. Я остановился и пошел к ним.

- Что здесь произошло? - спросил я у них.

Рета не разжала губ, как будто пыталась удержаться от плача или рвоты или истерического смеха. Но Дэн кивнул в сторону машины и тихо сказал:

- Это произошло опять. Может быть, это Джимми и Элисон. Может, кто еще. Может, их много.

- Кто-нибудь убит?

Дэн набрал полные легкие воздуха, чтобы успокоиться.

- Да. Почему бы тебе не расспросить Картера? Он знает подробности.

- Как ты? - спросил я Реты. - Не хочешь пойти в машину и составить компанию Шелли?

Она потрясла головой.

- Со мной ничего страшного. Это просто шок. Минуты через две я буду в порядке.

- Хорошо.

Я оставил их и приблизился к маленькой группе полицейских и врачей. Когда я подошел поближе, я увидел, что металлическая крыша машины была оторвана, как будто кто-то открыл машину гигантским консервным ножом. Один из медиков заглядывал в машину через боковое стекло, и выражение его лица было явно несчастным.

- Картер, - сказал я, подходя к шерифу. - Как идут дела?

Шериф взглянул на меня с философским выражением лица.

- Привет Мейсон. Хорошо, как это возможно, учитывая обстоятельства.

Я закрыл глаза ладонью от солнечного света. Я не был уверен, но, казалось, все стекла в машине были выкрашены в красный цвет, чтобы дополнить красный фон машины. Затем до меня резко дошло, что это не краска. Никто не красит окна. Это должна была быть кровь.

Я повернулся к Картеру, не зная, что спросить. Тот тер себе подбородок, не зная, в свою очередь, что сказать.

- Там кто-нибудь есть? - спросил я его наконец.

- Насколько можно разобрать, там целая семья: отец, мать, два маленьких ребенка.

- Картер... что случилось?

- Я не знаю. Мы отправляем всю машину прямо в морг. Они все мертвы. Похоже, кто-то порвал крышу, забрался вовнутрь и порвал их на куски.

- Кто-то? Кто-то или что-то? Кто или что могло такое сделать? Какое существо может вскрыть крышу машины и перебить всех внутри?

Картер опустил глаза.

- Я не знаю, Мейсон. Может, это какой-то механизм.

- Или существо вроде краба?

Картер поежился.

- Это ты видел крабов, не я. Ты сказал, они размером с человека, так? Что бы это не сделало, оно было раза в четыре больше человека. Оно вскрыло крышу, понимаешь? Оно вскрыло крышу и почти разорвало всех на куски.

Он был очень расстроен. Он почти плакал, если быть точным. Вытащив платок цвета хаки, он развернул его и трубно высморкался.

В этот момент заднюю дверь машины открыли и я мельком увидел то, что было внутри. Меня затошнило, но я не мог отвести расширившиеся от ужаса глаза. Медики закрыли дверь почти сразу, чтобы никто из зевак не увидел, что там творилось. Но было слишком поздно, я уже все увидел и стоял на дороге, парализованный Господом Богом и всеми ангелами навечно.

Я увидел голову женщины с вьющимися светлыми волосами, которая свешивалась со спинки переднего сидения, так далеко, что ее глаза смотрели на меня, свесившись за открытой дверью. Слава Богу, я не видел ее тело, но голова держалась лишь на синеватом хряще разорванной шеи. Задние сиденья были забрызганы кровью и слизью, я видел чью-то печень и кишки, свисавшие с ремней безопасности, как в скотобойне. Из машины исходил запах свежей крови и тухлой рыбы, и я знал, черт возьми, так же как и Картер, кто это сделал.

- Дети, - сказал шериф приглушенным голосом. - Два невинных ребенка, у которых вся жизнь была впереди.

- Следы? Улики? - спросил я его.

- Еще не нашли. Мы вызвали собак. Я поймаю этих ублюдков, предупреждаю тебя. Меня не волнует, что это за существа: люди или еще что-то. Я поймаю их и удостоверюсь, что им воздастся по заслугам.

- Похоже, они стали больше, не так? - спросил я его. - Может, они растут?

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези