Читаем Колодцы ада полностью

Ого, подумал я. По крайней мере, она так подписывала срочные сообщения. Я сложил записку, одарил миссис Вордел неопределенной улыбкой и пошел обратно на улицу. Шелли, выпрямившись, сидел на пассажирском сидении и ждал меня. Я подумал, что ему приелась новизна езды на "жуке" и ему не терпелось вернуться в комфорт "Кантри Сквайра". Он закрыл глаза и прижал уши в болезненном неодобрении, когда я захлопнул дверь и завел мотор.

Я тащился сзади большого грузовика почти всю дорогу, поэтому мне пришлось терпеть пятнадцать минут, задыхаясь от выхлопов дизеля и перечитывая надпись сзади: "Кох Донатс: Вкусно Как Дома". Наконец я добрался до Гейлордевилла, маленького аккуратного городка с приятной старенькой почтой и пожарной каланчей, еще с колониальных времен. Я свернул направо, по направлению к Южному Кенту.

Я не смог бы проехать мимо Реты, Дэна и шерифа Уилкса, даже если бы захотел. Дорога была перегорожена патрульными машинами, "скорой помощью" и грузовиком аварийно-спасательной службы, причем у всех были включены сигнальные огни. Полицейские сдерживали любопытствующих зевак, а Картер и еще три полицейских вместе с двумя медиками собрались вокруг красной "Импалы", которая отдыхала в углу лощины около дороги.

Немного позади стояли Дэн и Рета, и оба были бледными и напряженными. Я остановился и пошел к ним.

- Что здесь произошло? - спросил я у них.

Рета не разжала губ, как будто пыталась удержаться от плача или рвоты или истерического смеха. Но Дэн кивнул в сторону машины и тихо сказал:

- Это произошло опять. Может быть, это Джимми и Элисон. Может, кто еще. Может, их много.

- Кто-нибудь убит?

Дэн набрал полные легкие воздуха, чтобы успокоиться.

- Да. Почему бы тебе не расспросить Картера? Он знает подробности.

- Как ты? - спросил я Реты. - Не хочешь пойти в машину и составить компанию Шелли?

Она потрясла головой.

- Со мной ничего страшного. Это просто шок. Минуты через две я буду в порядке.

- Хорошо.

Я оставил их и приблизился к маленькой группе полицейских и врачей. Когда я подошел поближе, я увидел, что металлическая крыша машины была оторвана, как будто кто-то открыл машину гигантским консервным ножом. Один из медиков заглядывал в машину через боковое стекло, и выражение его лица было явно несчастным.

- Картер, - сказал я, подходя к шерифу. - Как идут дела?

Шериф взглянул на меня с философским выражением лица.

- Привет Мейсон. Хорошо, как это возможно, учитывая обстоятельства.

Я закрыл глаза ладонью от солнечного света. Я не был уверен, но, казалось, все стекла в машине были выкрашены в красный цвет, чтобы дополнить красный фон машины. Затем до меня резко дошло, что это не краска. Никто не красит окна. Это должна была быть кровь.

Я повернулся к Картеру, не зная, что спросить. Тот тер себе подбородок, не зная, в свою очередь, что сказать.

- Там кто-нибудь есть? - спросил я его наконец.

- Насколько можно разобрать, там целая семья: отец, мать, два маленьких ребенка.

- Картер... что случилось?

- Я не знаю. Мы отправляем всю машину прямо в морг. Они все мертвы. Похоже, кто-то порвал крышу, забрался вовнутрь и порвал их на куски.

- Кто-то? Кто-то или что-то? Кто или что могло такое сделать? Какое существо может вскрыть крышу машины и перебить всех внутри?

Картер опустил глаза.

- Я не знаю, Мейсон. Может, это какой-то механизм.

- Или существо вроде краба?

Картер поежился.

- Это ты видел крабов, не я. Ты сказал, они размером с человека, так? Что бы это не сделало, оно было раза в четыре больше человека. Оно вскрыло крышу, понимаешь? Оно вскрыло крышу и почти разорвало всех на куски.

Он был очень расстроен. Он почти плакал, если быть точным. Вытащив платок цвета хаки, он развернул его и трубно высморкался.

В этот момент заднюю дверь машины открыли и я мельком увидел то, что было внутри. Меня затошнило, но я не мог отвести расширившиеся от ужаса глаза. Медики закрыли дверь почти сразу, чтобы никто из зевак не увидел, что там творилось. Но было слишком поздно, я уже все увидел и стоял на дороге, парализованный Господом Богом и всеми ангелами навечно.

Я увидел голову женщины с вьющимися светлыми волосами, которая свешивалась со спинки переднего сидения, так далеко, что ее глаза смотрели на меня, свесившись за открытой дверью. Слава Богу, я не видел ее тело, но голова держалась лишь на синеватом хряще разорванной шеи. Задние сиденья были забрызганы кровью и слизью, я видел чью-то печень и кишки, свисавшие с ремней безопасности, как в скотобойне. Из машины исходил запах свежей крови и тухлой рыбы, и я знал, черт возьми, так же как и Картер, кто это сделал.

- Дети, - сказал шериф приглушенным голосом. - Два невинных ребенка, у которых вся жизнь была впереди.

- Следы? Улики? - спросил я его.

- Еще не нашли. Мы вызвали собак. Я поймаю этих ублюдков, предупреждаю тебя. Меня не волнует, что это за существа: люди или еще что-то. Я поймаю их и удостоверюсь, что им воздастся по заслугам.

- Похоже, они стали больше, не так? - спросил я его. - Может, они растут?

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика