Читаем Колыбель для кошки полностью

250 "It isn't looking for a better cigarette filter or a softer face tissue or a longer-lasting house paint, God help us.260 - Это не значит искать усовершенствованный фильтр для сигарет, или более мягкие бумажные салфетки, или более устойчивые краски для зданий - нет, упаси бог!
Everybody talks about research and practically nobody in this country's doing it.Все у нас говорят о научных исследованиях, а фактически никто ими не занимается.
We're one of the few companies that actually hires men to do pure research.Мы одна из немногих компаний, которая действительно приглашает людей для чисто исследовательской работы.
When most other companies brag about their research, they're talking about industrial hack technicians who wear white coats, work out of cookbooks, and dream up an improved windshield wiper for next year's Oldsmobile."Когда другие компании хвастают, что у них ведется научная работа, они имеют в виду коммерческих техников - лаборантов в белых халатах, которые работают по всяким поваренным книжкам и выдумывают новый образец "дворника" для новейшей модели "олдсмобиля".
251 "But here... ?"261 - А у вас?
252 "Here, and shockingly few other places in this country, men are paid to increase knowledge, to work toward no end but that."262 - А у нас, и еще в очень немногих местах, людям платят за то, что они расширяют познание мира и работают только для этой цели.
253 "That's very generous of General Forge and Foundry Company."263 - Это большая щедрость со стороны вашей компании.
254 "Nothing generous about it.264 - Никакой щедрости тут нет.
New knowledge is the most valuable commodity on earth.Новые знания - самое ценное на свете.
The more truth we have to work with, the richer we become."Чем больше истин мы открываем, тем богаче мы становимся.
255 Had I been a Bokononist then, that statement would have made me howl.265 Будь я уже тогда последователем Боконона, я бы от этих слов просто взвыл.
No More Mud 1919. Конец грязи
256 "Do you mean," I said to Dr. Breed, "that nobody in this Laboratory is ever told what to work on? Nobody even suggests what they work on?"266 - Вы хотите сказать, что в вашей лаборатории никому не указывают, над чем работать? -спросил я доктора Брида - Никто даже не предлагает им работать над чем-то?
257 "People suggest things all the time, but it isn't in the nature of a pure-research man to pay any attention to suggestions.267 - Конечно, предложения поступают все время, но не в природе настоящего ученого обращать внимание на любые предложения.
His head is full of projects of his own, and that's the way we want it."У него голова набита собственными проектами, а нам только это и нужно.
258 "Did anybody ever try to suggest projects to Dr. Hoenikker?"268 - А кто-нибудь когда-нибудь предлагал доктору Хониккеру какие-то свои проекты?
259 "Certainly.269 - Конечно.
Admirals and generals in particular.Особенно адмиралы и генералы.
They looked upon him as a sort of magician who could make America invincible with a wave of his wand.Они считали его каким-то волшебником который одним мановением палочки может сделать Америку непобедимой.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука