Читаем Колыбель для кошки полностью

He grew up in Spencer County."Он вырос в округе Спенсер.
635 "Sure," I said.652 - Правильно, - сказал я.
636 "I don't know what it is about Hoosiers," said Hazel, "but they've sure got something.653 - Не знаю, что в них есть, в хужерах, - сказала Хэзел, - но что-то в них, безусловно, есть.
If somebody was to make a list, they'd be amazed."Взялся бы кто-нибудь составить список, так весь мир ахнул бы.
637 "That's true," I said.654 - Тоже правда, - сказал я.
638 She grasped me firmly by the arm.655 Она крепко вцепилась в мою руку:
"We Hoosiers got to stick together."656 - Нам, хужерам, надо держаться друг дружки.
639 "Right."657 - Верно.
640 "You call me 'Mom.' "658 - Ты зови меня "мамуля".
641 "What?"659 - Что-оо?
642 "Whenever I meet a young Hoosier, I tell them,660 - Я, как встречу молодого хужера, сразу прошу его:
' You call me Mom.' ""Зови меня мамуля".
643 "Uh huh."661 - Угу...
644 "Let me hear you say it," she urged.662 - Ну, скажи же! - настаивала она.
645 "Mom?"663 - Мамуля...
646 She smiled and let go of my arm. Some piece of clockwork had completed its cycle.664 Она улыбнулась и выпустила мою руку. Стрелка обошла круг.
My calling Hazel "Mom" had shut it off, and now Hazel was rewinding it for the next Hoosier to come along.Когда я назвал Хэзел мамулей, механизм остановился, и теперь Хэзел снова стала его накручивать для встречи со следующим хужером.
647 Hazel's obsession with Hoosiers around the world was a textbook example of a false karass, of a seeming team that was meaningless in terms of the ways God gets things done, a textbook example of what Bokonon calls a granfalloon.665 То, что Хэзел как одержимая искала хужеров по всему свету, - классический пример ложного карасса, кажущегося единства какой-то группы людей, бессмысленного по самой сути, с точки зрения божьего промысла, классический пример того, что Боконон назвал гранфаллон.
Other examples of granfalloons are the Communist party, the Daughters of the American Revolution, the General Electric Company, the International Order of Odd Fellows - and any nation, anytime, anywhere.Другие примеры гранфаллона - всякие партии, к примеру Дочери американской Революции, Всеобщая электрическая компания и Международный орден холостяков - и любая нация в любом месте в любое время.
648 As Bokonon invites us to sing along with him: If you wish to study a granfalloon, Just remove the skin of a toy balloon.666 И Боконон приглашает нас спеть вместе с ним так: Что такое гранфаллон? Хочешь ты узнать, Надо с шарика тогда пленку ободрать!
The Demonstrator 43 649 H. Lowe Crosby was of the opinion that dictatorships were often very good things.43. Демонстратор 667 Лоу Кросби считал, что диктаторское правительство - зачастую очень неплохая система.
He wasn't a terrible person and he wasn't a fool.Сам он вовсе не был скверным человеком, не был он и дураком.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука