Читаем Колыбель твоих оков полностью

— Заказала у одной твоей коллеги-биолога на сайте Редбаббл, там много интересных вещичек, — Бетан радуется как ребенок, когда дарит подарки.

Я открываю конверт, достаю белую приятную наощупь ткань. Что это? Я разворачиваю подарок — это платье-трапеция с рисунком, словно сделанным простым карандашом. Я рассматриваю изображение ее любимого морского конька, который выглядит как рисунок из энциклопедии или учебника морской зоологии. Рисунок довольно натуралистичный, с пояснительными надписями на латыни.

Бетан, хихикая, наблюдает за моей реакцией. В который раз убеждаюсь, что люди обычно дарят то, что хотели бы сами получить в подарок.

— Ну, что скажешь?

— Скажу, что мы, биологи, большие оригиналы.

— Ну, ты-то довольно миниатюрный оригинал, — мы хохочем.


Я наконец возвращаюсь в настоящее время и переодеваюсь. Мне необходимо как можно скорее связаться с Бетан, для этого нужно забрать свой телефон и написать ей, так как с чужого телефона я не позвоню — не помню ее номер наизусть.

Вновь проходя по этажу, чтобы спуститься в гостиную-столовую, я решаю рассмотреть холл, пользуясь тем, что я одна. Я прохожу вдоль стеллажей, разглядывая сувениры, фотографии, книги, медали, сертификаты и всякие другие жизненные достижения, которые принято показывать обществу.

И тут я замечаю что-то действительно интересное: на одной из полок в самом углу стоит фотография молодой, очень красивой женщины с ребенком. У нее светлые волнистые волосы, которые очень напоминают мне мои. Она держит на руках маленького мальчика, который прижимается к ней. Молодая женщина на фотографии лучезарно улыбается мне, и у меня где-то в районе солнечного сплетения разливается тепло. Наверное, здесь и находится наша душа, иначе почему именно в этом месте я чувствую боль в моменты своих потерь и обид. У меня возникает желание взять белую рамку с фотографией в руки, но мне вдруг приходит в голову, что в холле могут быть установлены камеры видеонаблюдения. «Но ведь я не делаю ничего противозаконного», — убеждаю я сама себя и протягиваю руку к фотографии. Я подношу фотографию ближе и с удовольствием разглядываю тонкие черты красивого лица, потом машинально переворачиваю рамку и замечаю на картоне написанные от руки стихи. Текст написан шариковой ручкой с бледно-голубыми чернилами, а поверх них некоторые буквы обведены темно-фиолетовыми чернилами:

The Angel that presided 'oer my birth

Said, «Little creature, form'd of Joy and Mirth,

Go love without the help of any Thing on Earth»19.

Я аккуратно возвращаю фотографию на ее место на полке и как раз к назначенному времени спускаюсь в гостиную-столовую с длинным обеденным столом.

К моему удивлению, стол уже накрыт на двоих, одни приборы разложены с торца стола, а приборы для второго человека — с длинной стороны стола, так, чтобы сидеть лицом к окну. Я радуюсь, что нам с Эммануэлем не нужно будет сидеть напротив друг друга.

Эммануэль выходит из кухни: в его руках два пустых бокала и бутылка красного вина, которая, вероятно, стоит больше, чем аренда моей студии за месяц. Он останавливается и с удивлением разглядывает огромного морского конька на моем платье. Еще бы — в его окружении женщины, скорее всего, так не одеваются. Мои глаза встречаются с его ярко-голубыми глазами, и Эммануэль выдает мою самую любимую из его улыбок, и я смущаюсь, потому что не могу не ответить ему тем же. Он ставит бутылку и бокалы на стол, подходит ко мне, чтобы помочь сесть: отодвигает для меня стул и подвигает его, когда я сажусь. Сам он садится в торце, как будто во главе стола.

— Как ты относишься к грибному ризотто? — интересуется он. И это, вероятно, наименее ожидаемый вопрос, который я была готова от него услышать.

— Это мое любимое блюдо. Вы что, сами готовите? — озвучиваю я свое предположение.

— Сегодня — да. Как я уже говорил, обычно готовит Анна, но я уже несколько дней практически не появляюсь дома, поэтому отпустил ее, — он смотрит мне прямо в глаза, и я замечаю лукавые искорки, которые я так люблю. — Почему тебя это так удивляет?

Его вопрос ставит меня в тупик. Как же я могу ему объяснить, что для меня он и все обыденно-житейское — это две непересекающиеся вселенные?

— Никогда не подумала бы, что вы умеете готовить, — я стараюсь звучать как можно более естественно. — Вы не производите впечатление такого человека, — добавляю я в ответ на его немой вопрос.

— Ну что ж, тогда я рад тебя удивить, — Эммануэль расплывается в улыбке, а я, как всегда, заливаюсь румянцем. — Я надеюсь, ты будешь пить вино? Хотелось бы отпраздновать твое возвращение в мир живых.

По правде говоря, я не уверена, что вино для меня является таким уж хорошим решением, особенно учитывая, что я в чужом доме и совсем не умею пить. А еще я только что вышла из больницы, хотя лекарства я закончила принимать еще вчера. Усилием воли я останавливаю бесконечный поток тревог в моей голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы