Читаем Колыбельная для моей звездочки полностью

– У других мужчин борода как борода, а только у моего непостижимое что-то! Без пушистой шикарной бороды хозяйство нецельное! – доносится из избы, аж ставни хлопают. – Как жить, когда в хозяйстве самого нужного нету?! Самого необходимого?! Говорила мне мама! На кого я лучшие годы?! Что это за жизнь – с бородой из трёх волосков! У других мужчин их мильон! Три и мильон – чувствуете разницу? – высунулась в окно жена.

– Чувствую! Чувствую! – шарахнулся, наученный горьким опытом, Егорка.

Так Егорку посетил неразрешимый вопрос: где взять бороду?

Время движется – жена Егорку бородой изводит. Вернее, её отсутствием. Отощали Егорка с Бармалейкой. С лиц сдвинулись внутрь, аж кости наметились от мыслей – как быть и где, скажите на милость, взять нормальную, полноценную бороду?!


Настаёт Новый год. Народ гуляет – эх! Музыки, шум, гирлянды разные. Подарки друг другу граждане делают и угощения всякие…

Бармалейка и Егорка с женой за праздничным столом сидят. Всё у них как у людей. Сидят, граммофон слушают. Бармалейка лапами тени разные от лампы на стенку пускает – словом, весело.

Тут Егорка жене колечко протягивает:

– Вам подарок, любезная жена!

– Очаровательно! – примеряет супруга колечко, а сама: – Только, наверное, оно невозможно дорогое?

Испугался Егорка, что жена его за пустые траты пилить станет, и отвечает:

– Да нет, это не я купил. Это Дед Мороз вам принёс! И Бармалейке тоже кое-что передал.

Сказал Егорка и протягивает коту мельхиоровую мышеловку, украшенную гравировкой: «Вовек и прочее. Твой Егорий». Но жене надпись читать недосуг, потому как она, незаметно от сидящих за столом, ружьишко из угла потянула.

Это ей казалось, что незаметно, но Бармалейка и Егорка заметили. И от этого супружниного замаскированного движения у них челюсти отпали.

Кот опять стал обморочные признаки подавать. Но Егор котейку под столом ногой пихает – держись, мол, милое животное. И многозначительно коту шепчет:

– Если бы супружница из жадности за растрату денег на кольцо и мышеловку сразу хотела нас застрелить, то не прятала бы ружьё за спиной.

А Бармалейка на это Егору тоже шепчет:

– С её, жадины, станется!

Неся на лице улыбку, а ружьё за спиной, супружница вышмыгнула из дома. Как бы по нужде. И тут Бармалейка не выдержал.

– Господи! Какие нервы нужно иметь! – воскликнул он и хвать с полки ножницы.

– Нет! – брякнулся Егорка на колени перед котом. – Только не это! Не зарежешься – покалечишься, за одни расходы на лекарства жена меня со свету сживёт!





– Что вы, в самом деле, как этот? – стукнул себя Бармалейка ножницами по лбу два раза – бац! бац!

А в ответ две бутылки шампанского на столе пробками в потолок – хлоп! хлоп! А со двора тоже донеслись оглушительные выстрелы – бах! бах! Вот такой эффект от всеобщего новогоднего потрясения!

– Страсти господние! – закричал Бармалейка и – чик, чик, чик ножничками по полоскам на своём теле. Чтоб мех однотонный выстричь.

Увидел это Егорка – как хватит открытую бутылку шампанского со стола да и выпил в сердцах всю из горлышка. А пока он её пил, кот состриженные с себя волосья в мёд обмакнул и к Егоркиному подбородку ловко приляпил. И получилась натуральная борода.

Егорка за бороду схватился, не знает, как на этот экспромтный демарш реагировать. А потом говорит:

– Ладно, скажу жене, что Дед Мороз бороду мне принёс в подарок! Иного не остаётся. Догадается если, то пусть примет за праздничную шутку.

И в этот момент входит с улицы Егоркина жена. И, ещё не замечая Егоркиной «бороды», опирается картинно на дверной косяк. Дымящееся ружьишко к ноге прислоняет и нахально сообщает:

– Ах! Горе какое! Подарков вам не будет: только что на моих глазах Дед Мороз у нас во дворе застрелился. Два выстрела в упор. Точно в сердце навылет. Вот вещественное доказательство, – и протягивает ружьё. – У нас спёр ружьишко дедушка, когда вам подарки приносил.

Это Егоркина жена придумала, чтоб на новогодние подарки для кота и Егорки не разоряться. Вот какая злыдня жадная. И тут она увидела «бороду» Егоркину, уставилась на неё, глазам поверить не может.

– Не может этого быть, чтоб Дед Мороз застрелился… – тем временем шепчет потрясённый Егорка, на которого хмель уже начал производить своё действо.

А Бармалейка, напротив, заявляет:

– Ещё как может!

И Егоркиной супружнице:

– Действительно, только вы во двор выбежали, как влетает Дед Мороз. Срывает с себя бороду и нашему Егору на лицо прицепил. И говорит: «Не могу смотреть на ваши страдания семейные без слёз». Потом схватил ружьё, выбежал во двор, и вот, полюбуйтесь – застрелился. Как вы об этом и утверждаете!

И Бармалейка небрежно показал хозяйке свою повреждённую ножницами шкуру:

– Когда Дед Мороз стрелялся… Обратите внимание, шрапнель прошла каким-то рикошетом – я чудом уцелел.

И тут захмелевший с шампанского Егор вспомнил, что он мужчина и вообще хозяин дома, вспылил, вошёл в раж и как крикнет:

– Что?! Из-за меня Дед Мороз застрелился?! Из-за этой мочалки, из-за бороды?! Извольте, сударыня, возьмите себе и клейте себе хоть… хоть на нос!

Срывает с себя Егорка «бороду» и кидает её супружнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги