Читаем Командир полностью

С самолета раздается пулеметная очередь, но она, скорее, похожа на чих – самолет высоко, он безвреден и отвечать ему – значило бы разбазаривать свинец. Ясно, что этому самолету не хочется сражаться; ясно, что пилот его думает о прежних утехах, о рассветах и белых деревенских дорогах, и стреляет только, чтобы обозначиться, чтобы лодка свалила, и дело с концом. «Господин капитан, обстрелял итальянцев из пулемета – паф-паф-паф – и они быстренько скрылись, леший их побери». На этом бы и закончилось, не будь сей раз сим разом – мы должны остаться на поверхности и стать стаей хищников, жаждущих британской крови, но этого англичанин еще не понял.

Лéзен д’Астóн, начальник канониров, твердым взглядом смотрит с командиром в небо, прищуривая светлые глаза: он самый молодой офицер на борту, моложе меня на год, маркиз из Фландрского дома и патриот до мозга костей, он назначен к нам небесами. Не слышно ни звука, все замерли, «Каппеллини» – это мимикрирующий в сером море монстр, а истребитель все приближается, тоже бесшумно, поскольку летит с подветренной стороны – западные ветры Атлантики, westerlies, как их называет тот англичанин в небе, который скоро умрет, это – Сорок рычащих и Пятьдесят воющих ветров, несущихся с мыса Хорн, чтобы здесь погаснуть, они и глушат шум мотора этого самолета, который вскоре превратится в огненный шар и рухнет в ледяные воды. Похоже на кадр из немого кинематографа – самолет летит, а звука не слышно.

И, наконец, начинается стрельба. Англичанин идет на крутое пикирование и меняет угол полета, чтобы цель вырисовывалась перед ним четко, но его встречает шквал свинца из пулеметов и орудий, он делает вираж и улепетывает. Разворачивается, он явно не собирается сегодня умереть, а наши ожесточились и пускают вслед ему пулеметные очереди, хотя пули не достигают цели: наши стрелки – эквилибристы, стоящие на голой поверхности лодки, без возможности зацепиться хоть за что-то ногой. Особенно с таким, как сегодня, морем это все равно, что ходить по канату.

Тут откуда ни возьмись появляется еще один самолет, и его пилот настроен воинственно: мы еще не успели его увидеть (как всегда, он зашел с подветренной стороны, без малейшего шума), а он уже пикирует, не уходит в вираж, достигнув расстояния выстрела, а продолжает спускаться прямо на нас; мы видим, как он увеличивается, обдает нас огнем пулеметной очереди, мы даже видим его разгоряченную голову, где в наглухо закрытой коробочке хранится память о его бурной и, может, несчастливой жизни, которая для него ничего больше не значит, судя по тому, как он бросается на наши стволы. На этот раз ему повезло, он пустил по «Каппеллини» несколько очередей, мы все бросились на настил, канониры дали промашку, пулеметчики тоже сплоховали, он чудесным образом взлетает, а его более счастливый напарник на недостижимой высоте продолжает шуметь. И что немаловажно: Муларджа ранен. В голову, но, наверное, царапина, иначе его бы уже не было, но он припал к своему орудию и продолжает стрелять, а когда кровь заливает ему глаза, он отирает ее со лба, как пот, взмахом ладони, и обтирает руку о штаны. Когда второй истребитель возвращается, ведя пулеметный огонь, Муларджа ставит на нем точку выстрелом, точным, как взмах сабли: истребитель описал вираж, двигатели вспыхнули, потянулся черный хвост дыма, нарастает громкий рокот, он устремляется на нас – ой-ой-ой – он падает на нас – ой-ой-ой – видимо, этот придурок-пилот вбил себе в голову рухнуть прямо на нас, чтобы умереть за компанию. Он малость ошибся и падает в воду в нескольких метрах от нас, в языках пламени и фонтанах воды, оглушающих нас великолепием своей красоты: той красоты, которая известна только моряку, тому, кто гибнет в морской пучине – серой, белой или голубой, – когда исход сражения решен, и кто-то гибнет, а кто-то выживает. Эту красоту знают только те, кто знает войну, какой бы она ни была, я слов расточать не буду[18].

Другой истребитель сбрасывает бомбы, но там сидит пилот, которому не хочется умереть, поэтому бомбы падают на большом от нас расстоянии. Муларджа, как герой с залитым кровью лицом, пару раз его отпугивает, тот улетает, а тут из рубки выходит Даликани и кричит, что Скьясси, радист, перехватил его разговор с базой: у англичанина закончились бомбы и горючее на исходе, он возвращается назад. Он не хотел сегодня умереть и не умрет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. На реальных событиях

Люди удачи
Люди удачи

1952 год. Кардифф, район Тайгер-Бэй, пристанище сомалийских и вест-индских моряков, мальтийских дельцов и еврейских семей. Эти люди, само существование которых в чужой стране целиком зависит от удачи, оберегают ее, стараются приманить, холят и лелеют и вместе с тем в глубине души прекрасно понимают, что без своей удачи они бессильны.Махмут Маттан – муж, отец, мелкий аферист и рисковый малый. Он приятный собеседник, харизматичный мошенник и удачливый игрок. Он кто угодно, но только не убийца. Когда ночью жестоко убивают хозяйку местного магазина, Махмуд сразу же попадает под подозрение. Он не сильно беспокоится, ведь на своем веку повидал вещи и похуже, тем более теперь он находится в стране, где существует понятие закона и правосудия. Лишь когда с приближением даты суда его шансы на возвращение домой начинают таять, он понимает, что правды может быть недостаточно для спасения.

Надифа Мохамед

Современная русская и зарубежная проза
Случай из практики
Случай из практики

Длинный список Букеровской премии.Уморительный и очень британский роман-матрешка о безумном мире психиатрии 1960-х годов.«Я решила записывать все, что сейчас происходит, потому что мне кажется, что я подвергаю себя опасности», – пишет молодая женщина, расследующая самоубийство своей сестры. Придумав для себя альтер-эго харизматичной и психически нестабильной девушки по имени Ребекка Смитт, она записывается на прием к скандально известному психотерапевту Коллинзу Бретуэйту. Она подозревает, что именно Бретуэйт подтолкнул ее сестру к самоубийству, и начинает вести дневник, где фиксирует детали своего общения с психотерапевтом.Однако, столкнувшись с противоречивым, загадочным, а местами насквозь шарлатанским миром психиатрии 60-х годов, героиня начинает сильно сомневаться не только в ее методах, но и в собственном рассудке.

Грэм Макрей Барнет

Детективы
Говорят женщины
Говорят женщины

Основанная на реальных событиях история скандала в религиозной общине Боливии, ставшая основой голливудского фильма.Однажды вечером восемь меннонитских женщин собираются в сарае на секретную встречу.На протяжении двух лет к ним и еще сотне других девушек в их колонии по ночам являлись демоны, чтобы наказать за грехи. Но когда выясняется, что синяки, ссадины и следы насилия – дело рук не сатанинских сил, а живых мужчин из их же общины, женщины оказываются перед выбором: остаться жить в мире, за пределами которого им ничего не знакомо, или сбежать, чтобы спасти себя и своих дочерей?«Это совершенно новая проза, не похожая на романы, привычные читателю, не похожая на романы о насилии и не похожая на известные нам романы о насилии над женщинами.В основе сюжета лежат реальные события: массовые изнасилования, которым подвергались женщины меннонитской колонии Манитоба в Боливии с 2004 по 2009 год. Но чтобы рассказать о них, Тейвз прибегает к совершенно неожиданным приемам. Повествование ведет не женщина, а мужчина; повествование ведет мужчина, не принимавший участие в нападениях; повествование ведет мужчина, которого попросили об этом сами жертвы насилия.Повествование, которое ведет мужчина, показывает, как подвергшиеся насилию женщины отказываются играть роль жертв – наоборот, они сильны, они способны подчинить ситуацию своей воле и способны спасать и прощать тех, кто нуждается в их помощи». – Ольга Брейнингер, переводчик, писатель

Дон Нигро , Мириам Тэйвз

Биографии и Мемуары / Драматургия / Зарубежная драматургия / Истории из жизни / Документальное

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза