Симон
. Какой еще позор? Как только он станет ее мужем, никакого позора не будет.Канчано
. Послушайте, синьор Лунардо. У моей жены, конечно, есть свои слабости, но, сказать правду, она женщина необыкновенная.Феличе
. Не правда ли, синьор Канчано?Лунардо
. А все-таки, что же нам теперь делать?Симон
. Прежде всего, я сказал бы: пойти и пообедать.Канчано
. Да, сказать по правде, про обед-то как будто вы и забыли.Феличе
. Э, тот, кто его отложил, не так уж глуп. Обед немного запоздал, но в трубу не вылетел. Сделаем так, синьор Лунардо: если вы хотите пообедать в мире и согласии, позовите жену, дочку, покричите на них, поворчите, по обыкновению, немножко — и довольно. Подождем графа; и если он приведет жениха, — кончим это дело.Лунардо
. Жена!.. Дочь!.. Если я их увижу, я не ручаюсь за себя.Феличе
. Да, вам надо хорошенько выкричаться, и вы имеете на это полное право. Вы согласны?Канчано
. Позовем их.Симон
. И мою жену.Феличе
. Я, я позову! Подождите.СЦЕНА 3
Лунардо
. Ну и язычок у вашей жены!Канчано
. Вот видите? Не зовите же меня дураком за то, что я позволяю ей водить себя за нос: стоит мне что-нибудь ей сказать — она сейчас же произнесет речь, а мне остается только благодарить адвоката!Симон
. О эти женщины! Так или иначе, а поставят на своем!Лунардо
. Только позволь им говорить: они никогда ни в чем не виноваты.СЦЕНА 4
Феличе
. Ну, вот вам они, вот они! Раскаиваются, сокрушаются и просят прощения.Лунардо
Феличе
Лунардо
Феличе
Лунардо
Феличе
Лунардо
Феличе
Канчано
Лунардо
Маргарита
Симон
Марина
. Ну, если так, то я ухожу.Феличе
. Нет, нет, постойте! У бедного синьора Лунардо остался еще неизлитый гнев, он хочет от него освободиться. Но он всех прощает и всем отпускает вину. А если явится жених, то он и его простит и согласится на свадьбу. Так ведь, синьор Лунардо?Лунардо
Маргарита
Феличе
. Я ее заставила — ну, что еще?Маргарита
Лучетта
. Дорогой синьор батюшка, простите меня… Я совсем не виновата!..Феличе
. Виновата я, говорю вам — я одна!Марина
. Нет, уж если на то пошло, то и моего меду капля тут есть.Симон
Марина
. Да уж наверно быстрее вас!Феличе
Маргарита
Лучетта
Лунардо
. Что там такое? Кто там такой? Мужчины?Феличе
. Что такое? Смотрите пожалуйста! Вы боитесь, чтобы мужчины нас не съели? Нас четверо, и вы тут. Что они нам сделают? Впустите их!Лунардо
. Вы здесь приказываете, синьора?Феличе
. Да, я приказываю.Лунардо
. Я не желаю видеть этого приезжего. Если он придет, я уйду.Феличе
. Но почему? Это благородный синьор.Лунардо.
Каков бы он ни был — не желаю чужих. Моя жена, моя дочь к чужим мужчинам не привыкли.Феличе
. Но на этот раз они сделают исключение. Не правда ли, милочки?Маргарита
. Я с удовольствием.Лучетта
. Ах, и я, и я!Лунардо
Феличе
Лучетта
СЦЕНА 5