Марколина
. Да нет же, милый — тут обойдется без палок. Я вспылила, потому что вы возмечтали о Занетте. И не потому, что я не хотела выдать ее за вас: вы вполне приличный молодой человек, но потому, что она уже просватана за другого; и кроме того, я страшно зла на своего свекра. А вообще я вас очень люблю, готова всегда вам помочь, буду вас защищать и сделаю все, что вам нужно. Если синьор Тодеро выгонит вас вон, я найду вам должность.Фортуната
. Разумеется, и синьор Менегетто вам поможет.Марколина
. Ну, Николетто, что скажете?Николетто
. Да что же сказать? Я сделаю все, что вам будет угодно.Марколина
. А вы, Чечилия?Чечилия
. Дорогая синьора, раз вы уверены, что мы без куска хлеба не останемся…Марколина
. Я думаю, что вы меня знаете; можете смело на меня положиться.Фортуната
. Ну вот, дети мои; если действовать — так быстро, — потому что если узнают…Николетто
. О, если отец узнает, — горе мне!Фортуната
. Давайте позовем двух свидетелей да и покончим тут же на месте.Чечилия
Фортуната
. Одного мало.Чечилия
. Я выйду на балкон и позову кого-нибудь из служащих кофейни.Марколина
. Отлично, только поскорей.Чечилия
. Сию минуту.Фортуната
Николетто
. А отец не узнает?Марколина
. Предоставьте все мне.Фортуната
. Мы за вас заступимся. Чего вы боитесь?СЦЕНА 6
Чечилия
. Ну, вот и я! Там как раз пришел носильщик с дровами, он нам пригодится.Марколина
. Подите сюда, Грегорио, и вы, молодой человек. Будьте свидетелями брака между этими двумя. Ну, живей подайте друг другу руки.Николетто
. Эй, Грегорио, только отцу ничего не говорите.Грегорио
. Будьте спокойны, я-то не скажу.Фортуната
. Ну, живо!Николетто
. Так колени и подгибаются.Чечилия
Фортуната
Николетто
. А что говорить-то?Фортуната
. Это моя жена.Николетто
. Это моя жена!Фортуната
. Вот и все.Чечилия
Паскуале
. Синьора, а угощение будет?Грегорио
. Конечно, конечно, идемте. Мы уж полакомимся всласть!Фортуната
. Ну, молодые, поздравляю вас.Чечилия
. Благодарю вас.Николетто
. Я разве теперь новобрачный?Фортуната
. Да, синьор.Марколина
. Кто-то идет. Уходите поскорей и не показывайтесь.Чечилия
Николетто
. Куда?Чечилия
. Туда, со мной.Николетто
. А что мы будем делать?Чечилия
. Ну скорей, глупыш, — пойдем уж!СЦЕНА 7
Фортуната
. Все вышло как нельзя лучше.Марколина
. А брак будет действителен?Фортуната
. Еще бы! Новобрачные одни в комнате; пусть-ка попробуют теперь их развести.Марколина
. По положению они подходящая пара, что и говорить!Фортуната
. Когда синьора Занетта узнает, она подпрыгнет от радости.Марколина
. Вот муж-то удивится!Фортуната
. А старик!Марколина
. А синьор Дезидерио!Фортуната
. Вот потеха!Марколина
. Пожалуй, синьору Дезидерио будет не до смеху.Фортуната
. А вот и синьор Менегетто!Марколина
. О, отлично!Менегетто
Фортуната
. Как дела, синьор Менегетто?Марколина
. Что произошло, синьор Менегетто?Менегетто
Марколина
Фортуната
Менегетто
Фортуната
. Напротив, толк есть!Менегетто
. Как?Фортуната
. Ну, коротко говоря…Марколина
Фортуната
. С Николетто все покончено…Марколина
. Он женился…Фортуната
. Женился на Чечилии…Марколина
. Отец ничего не подозревает…Фортуната
. Теперь он нам не страшен…Марколина
. Моя дочь теперь свободна…Фортуната
. И она будет вашей…Марколина
. Если вы подождете с приданым…