Клеант
. Хорошо. О другом так о другом. Позвольте мне; сударыня, заменить батюшку и высказать вам, что в жизни я не встречал никого прелестнее вас, что нет для меня высшего счастья, как нравиться вам, и что назваться вашим мужем — такая честь, такое блаженство, которые я не променял бы на жребий величайшего из земных царей. Да, сударыня, обладать вами — заветная мечта моя, предел моей гордости. Всем бы я пожертвовал ради такой победы, ни перед чем бы не остановился…Гарпагон.
Полегче, брат, не увлекайся!Клеант
. Это я говорю от вашего имени.Гарпагон.
У меня у самого, слава богу, язык есть, поверенных мне не надо… Дайте-ка нам кресла!Фрозина.
А не лучше ли нам не ярмарку отправиться? Пораньше бы вернулись — и побеседовать время осталось бы.Гарпагон
Брендавуан уходит.
Явление двенадцатое
Мариана, Фрозина, Гарпагон, Элиза, Клеант, Валер.
Гарпагон
Клеант
. Я уж об этом позаботился, батюшка: сейчас должны принести мандаринов, апельсинов и варенья — я распорядился от вашего имени.Гарпагон
Валер
Клеант
. Вы полагаете, батюшка, что этого будет мало? В таком случае прошу извинения у нашей гостьи.Мариана
. Мне никакого угощения не надо.Клеант
. Случалось ли вам, сударыня, видеть такой дивный брильянт, как вот у батюшки на перстне?Мариана
. Какой он яркий!Клеант
Мариана
. Чудный брильянт! Как он сверкает!Клеант
Гарпагон.
Я? Дарю?Клеант
. Ведь правда, батюшка, вы желаете, чтобы Мариана приняла от вас этот перстень как залог вашей любви?Гарпагон
Клеант
Мариана.
Я ни за что…Клеант
. Полноте! Назад он не возьмет.Гарпагон
Мариана
. Это было бы…Клеант
Мариана
. Пожалуйста!Клеант
. Ни в коем случае!Гарпагон
Клеант
. Видите? Видите? Это его ваш отказ так огорчил.Гарпагон
Клеант
Гарпагон
Клеант
. Из-за вас, сударыня, батюшка бранит меня.Гарпагон
Клеант
Фрозина
Мариана
Явление тринадцатое
Те же и Брендавуан.
Брендавуан
Гарпагон.
Скажи, что я занят; пусть в другой раз зайдет.Брендавуан
. Он говорит, что принес вам деньги.Явление четырнадцатое
Мариана, Фрозина, Гарпагон, Элиза, Клеант, Валер.
Гарпагон
Явление пятнадцатое
Те же и Ламерлуш.
Ламерлуш
Гарпагон.
Смерть моя!Клеант
. Что, батюшка, вы не ушиблись?Гарпагон.
Этот злодей, наверно, подкуплен моими должниками, чтобы шею мне сломать.Валер
Ламерлуш.
Простите, сударь, я думал вам угодить…Гарпагон.
Что тебе нужно, разбойник?Ламерлуш.
Обе лошади расковались.Гарпагон.
Так пусть отведут их к кузнецу.Клеант
. А пока, батюшка, я возьму на себя роль хозяина, провожу Мариану в сад и туда же велю подать лакомства.Все, кроме Гарпагона и Валера, уходят.
Явление шестнадцатое
Гарпагон, Валер.
Гарпагон.
Валер! Присмотри за тем, как он будет угощать, спаси, что только можно, и отошли обратно купцу.Валер
. Будет исполнено.Гарпагон
Действие четвертое