Сильвия
. Нет, я не настолько глупа и вполне могу остаться честной девушкой. Вот, возьмитеХартуэлл
Сильвия
. Зачем вы остановили меня?Хартуэлл
. Я отдам тебе все, что у меня есть, ты будешь все равно что моя жена, и свет поверит в это; более того, ты сама будешь так считать, пусть только я так не считаю.Сильвия
. Клянусь любовью к вам, нет! Я лучше умру, чем стану вашей содержанкой.Хартуэлл
Сильвия
. Прощайте!Хартуэлл
. Гм! Ну, поцелуемся на прощание.Сильвия
. А когда венчанье?Хартуэлл
. Как можно скорей. Не стану оставлять себе времени на раздумья, чтобы не остыть. Жди меня вечером — я бегу выправлять разрешение. Еще один поцелуй в доказательство того, что я действительно рехнулся. Так!Сильвия
. Ха-ха-ха! Старый лис угодил в западню!Боже, как ты меня напугала! Я уже решила, что он вернулся и слышал мои слова.
Люси
. Ох, сударыня, я встретила вашего поклонника: он спешил так, словно бежал за повитухой.Сильвия
. Нет, милочка, он бежал за священником, предвестником появления повитухи месяцев этак через девять. Я нахожу, что умение притворяться так же естественно для женщины, как умение плавать для дикаря: даже если мы ныряем в омут впервые, нам ничего не грозит — нас выручит наш природный дар. Но как твои успехи?Люси
. Соответствуют вашим пожеланиям, коль скоро Вейнлава все равно не исправишь. Я выведала, что они с Араминтой вправду поссорились, и написала подложное письмо, в котором она первая ищет примирения. Уверена, это подействует. Идемте, я вам покажу. Идемте, идемте, сударыня, — вы получите истинное удовольствие, утолив и свою страсть, и свой гнев. Письмо доставит вам немалую радость — в нем соединилось все, что может прельстить наш пол.ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Сцена первая
Беллмур
. Вот ее дом.Сеттер
. Наинабожнейшим образом.Беллмур
. Не понимаю, почему наши молодые люди так хвастаются своим безбожием. Распутничать под маской благочестия куда удобней.Сеттер
. Тс-с, сэр, и живей сюда! Из-за угла показался Фондлуайф и направляется в нашу сторону.Беллмур
. Ты прав: это он, а ему не следует видеть меня.Фондлуайф
. А я говорю, что останусь дома.Барнеби
. Но, сэр...Фондлуайф
. Вот несчастье! В этого парня вселился дух противоречия. Кому я сказал, бездельник, что останусь дома?Барнеби
. Умолкаю, сэр, но тогда прощай пятьсот фунтов!Фондлуайф
. Это как же? Погоди, погоди, ты, кажется, сказал, что условился с его женой, с самой Комфорт?Барнеби
. Условился. И Комфорт пришлет сюда Трибюлейшена, как только он объявится дома. Я, конечно, могу привести молодого мистера Прига, чтобы он составил компанию хозяйке, пока вы в отлучке, но вы говорите...Фондлуайф
. Что? Что я говорю, мошенник? Я говорю, чтобы он близко к моему дому не подходил; я говорю, что он тщеславный юный левит[34], изнеженный деликатесами, которые поглощает, чтобы выглядеть изящным в глазах женщин. Откровенно сказать, боюсь, не осквернил ли он уже алтарь нашей сестры Комфорт, чей добрый муж введен в заблуждение его набожным видом. Я говорю, что похоть сверкает у него в глазах и цветет на щеках и что я скорее доверю свою жену раскормленному капеллану какого-нибудь лорда, нежели ему.Барнеби
. Время уходит, сэр, а там ничего не сделать до вашего прихода.Фондлуайф
. А здесь ничего не сделать до моего ухода. Поэтому я останусь, понятно?Барнеби
. И рискнете сорвать сделку, сэр?