Г. Кутерьма
Г-жа Кутерьма
Миротвор.
По моей поспешности судите о моем нетерпеливом желании увидеть вас и о той преданности и дружбе, которая во мне никогда к вам не переменялась и не переменится.Синекдохос.
Почтенный наставник мой в светском житии, цаловать ли мне господина и госпожу?Миротвор.
Если они то позволят.Синекдохос
Г. Кутерьма
Г-жа Кутерьма
Синекдохос.
Как, сударыня! Я вам аргументально докажу, что ныне живущие глупее их.Г-жа Кутерьма.
Вы по себе судите.Синекдохос.
Нет, исключая меня, потому что я с сими великими мертвыми обращаюсь.Г-жа Кутерьма.
Вот, какой вздор? Покойники всегда глупее живых.Г. Кутерьма
Г-жа Кутерьма
Синекдохос
Миротвор
Г-жа Кутерьма.
Нет, ничего, сударь. Всякий может сказать свои мысли, и я это люблю; от того разговор живее и не так скоро кончится.Г. Кутерьма.
Я в этом с женою совершенно согласен. Если бы люди были всегда одинаковых мнений, то ничего бы не говорили.Г-жа Кутерьма.
И какая бы им нужда была в языках?Г. Кутерьма.
Вот мы с женою, случается по целому дню, иного кроме «да», друг другу не отвечаем. И нам бы очень скучно было, если бы нас не поддерживала та неугасаемая нежная любовь, которая вам известна.Миротвор.
И чему, как истинному вашему счастию, я безмерно радуюсь. Сверх пылкой страсти любви, сходство ваших нравов мне это предвещало. Оно для единодушия супругов...Г-жа Кутерьма.
О! что касается до единодушия, то нельзя больше. Мы видим, слышим, чувствуем как один человек. Зная дружеское участие, которое вы принимаете в нашем состоянии, я очень рада, что вы сами это увидите, тем более, что...Г. Кутерьма.
Тем более, что есть слухи, вредные для нас.Миротвор.
Я не всем слухам верю. То правда, молва носится, будто вы охотники стали спорить; однако...Г-жа Кутерьма.
Какая клевета! сказать это о нас, о нас! которые споров как огня боятся.Г. Кутерьма.
И которые лучше в неправде согласятся, нежели в правде станут спорить.Синекдохос.
А я утверждаю, что надлежит спорить, потому что, в противном случае, не было бы нужды в логике.Г-жа Кутерьма.
И для чего иногда не спорить, если неправда очевидна?Г. Кутерьма.
Как не сказать нет, если надобно. Это с нами случилось и в самый день нашей свадьбы.Г-жа Кутерьма.
Ах, батюшка, как тебе не стыдно! Ты в розовом был.Г. Кутерьма.
Нет, матушка, я в белом был. Ты позабыла.Г-жа Кутерьма.
Ну, может ли это статься, чтоб я позабыла? Я помню, еще тогда говорили: ты бел лицом, как кафтан, а румян, как камзол.Г. Кутерьма.
Итак, я был бледен, потому что на мне был белый камзол.Г-жа Кутерьма.
Нет, точно твои щеки были розовы, как камзол.Г. Кутерьма.
Это разве слепые говорили, для того, что я был в белом камзоле.Г-жа Кутерьма.
Тотчас и слепые! По крайней мере, я не в их числе. Я видела, видела моими собственными глазами, — вот этими глазами, которыми гляжу, и как теперь смотрю на розовый камзол.Г. Кутерьма.
Это для меня чудно.Г-жа Кутерьма.
Ха, ха, ха! это мне смешно, белый камзол!Г. Кутерьма.
Ха, ха, ха! это еще смешнее, розовый камзол!Г-жа Кутерьма.
Как ни смейся ядовитым смехом, только камзол был розовый.Г. Кутерьма.
Белый.Г-жа Кутерьма.
Не стыдно ли тебе спорить при нашем друге, который тут же был и видел розовый.