(аккуратно складывая платок). Его нужно складывать как следует, чтобы не истрепался. Этого сорта товар нужно уметь беречь. (Подает его Мирандолине.) Пожалуйте!
Мирандолина
. Вы хотите, чтоб я велела отнести его в вашу комнату?
Маркиз
. Нет, отнесите его в свою.
Мирандолина
. В мою? Зачем?
Маркиз
. Затем, что я дарю его вам.
Мирандолина
. Но я не хочу…
Маркиз
. Не сердите меня.
Мирандолина
. Ну, не надо, не надо… Ведь вы знаете, синьор маркиз, я не люблю огорчать никого. Чтобы не сердить вас, я его возьму.
Деянира
(тихо, Ортензии). Здорово сыграно!
Ортензия
(тихо, Деянире). А еще говорят про актрис.
Маркиз
(Ортензии). Что скажете? Такой платок — и я подарил его хозяйке нашего дома!
Ортензия
. Вы очень великодушны, синьор.
Маркиз
. Я всегда таков.
Мирандолина
(в сторону). Это первый его подарок мне; и я не знаю, как попал к нему платок.
Деянира
. Синьор маркиз, можно найти такие платки во Флоренции? Мне бы хотелось иметь точь-в-точь такой.
Маркиз
. Это будет очень трудно, но посмотрим.
Мирандолина
(в сторону). Молодец синьора графиня!
Ортензия
. Синьор маркиз, вы хорошо знаете город? Сделайте мне удовольствие, пришлите хорошего сапожника; мне нужны туфли.
Маркиз
. Я пришлю вам своего.
Мирандолина
(в сторону). Все к нему ластятся, а не знают, что он гол как сокол.
Ортензия
. Милый синьор маркиз, побудьте немного с нами.
Деянира
. Давайте пообедаем вместе.
Маркиз
. С удовольствием. (Тихо, Мирандолине.) Не ревнуйте, Мирандолина, я — ваш. Вы ведь знаете!
Мирандолина
(тихо, маркизу). Пожалуйста, пожалуйста. Мне приятно, что вы развлечетесь.
Ортензия
. Будьте всегда в нашем обществе.
Деянира
. Мы не знаем здесь никого, у нас никого нет, кроме вас.
Маркиз
. Милые мои дамы, я буду служить вам от всего сердца.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ
Те же и граф
Граф
. Я вас искал, Мирандолина.
Мирандолина
. Я здесь, с этими дамами.
Граф
. Дамы? Почтительнейший привет!
Ортензия
. Ваша покорная слуга. (Тихо, Деянире.) Этот карась будет пожирнее первого.
Деянира
(тихо, Ортензии). Да, только я потрошить их не умею.