- Герцогство Вальдегрен? Никогда о таком не слышал.
Офицеры с любопытством смотрели на Граймса и его гостя, и коммодор решил продолжить разговор в более тесном кругу.
- Сюда, пожалуйста, сэр Доминик, - пригласил он.
По дороге к каюте он заметил, что Фландри не слишком уверенно чувствует себя в невесомости. Вероятно, на "Карающем" поддерживалась искусственная гравитация, и людям не приходилось работать в таких условиях. При случае стоит направить кого-нибудь из инженеров на имперский разведчик. Похоже, там можно будет разжиться полезными разработками.
Дверь каюты отъехала вбок, и Граймс отступил в сторону, пропуская гостей в свой кабинет. Фландри неуклюже переминался с ноги на ногу: ботинки с магнитной подошвой были не слишком удобны.
- Добро пожаловать в Дом Свободы, - сообщил Граймс. - Здесь можно плевать на ковер и даже называть кота ублюдком.
Соня холодно посмотрела на него:
- Сто лет не слышала от тебя этой дурацкой шутки, Джон. Я надеялась, ты ее уже забыл.
- Ну что вы, коммандер Веррилл, это всего лишь фигура речи, - Фландри послал ей лучезарную улыбку. - А вы давно знаете коммодора?
- Довольно давно. Я его жена.
- Коммодор Граймс, а есть ли у вас в команде незамужние дамы, столь же привлекательные, как те, с которыми я имел честь познакомиться?
- Нет. Больше нет, - отрезал Граймс и добавил чуть более гостеприимным тоном: - Присаживайтесь, капитан. Не желаете выпить?
- С удовольствием. К сожалению, для сидения этот скафандр не приспособлен. Кроме того, на незнакомом корабле - возможно, вражеском - я предпочитаю его не снимать.
- Как вам угодно, капитан. Даю вам слово, что в напитках нет ни наркотиков, ни яда.
Граймс добрался до своего кресла и пристегнулся, Соня тоже. Вильямс собирался последовать их примеру, но Граймс попросил его позаботиться об угощении. Коммандер принялся проворно извлекать тюбики с напитками. Фландри попросил скотча.
- Ваше здоровье, капитан, сэр Доминик.
- Ваше здоровье, коммодор Граймс, - и снова эта сардоническая ухмылка! - Но вправе ли я, верный слуга Его Императорского Величества, пить за ваше здоровье?
- А почему, черт возьми, нет? - раздраженно вопросил Граймс.
- А почему да, коммодор? Если вы, конечно, коммодор... Ладно, оставим ваш чин - даже пиратам нужны офицеры.
- Пиратам? К чему, прах вас побери, вы клоните?
- Пираты, - тон Фландри стал ледяным. - Пираты, объявляющие себя царьками на границах разваливающейся Империи. Тянущие грязные лапы к имперской собственности и даже вешающие на нее свой идиотский флаг. Скажите, коммодор Граймс, какой гений придумал этот черный флаг с золотым колесом? Что он означает?
Граймс решил, что вопрос не заслуживает прямого ответа.
- Имперская собственность? - рявкнул он. - Полагаю, вы имеете в виду эту груду мусора, которую кто-то оставил на наших задворках? Аутсайдер, как мы его называем, находится на территории Приграничья.
- Неужели? А кто или что такое Приграничье? Аутсайдер, как мы его называем, был открыт адмиралом лордом Волверхельмом на "Метельщике окраин".
Граймс внимательно наблюдал за Фландри. А этот ублюдок может собой гордиться. Ему почти удалось меня взбесить.
- Ни в Федерации, ни в Конфедерации нет "лордов" и "сэров". В Империи Уэйверли они, конечно, есть. Но имперцы даже в мечтах не решатся посылать сюда экспедиции без нашего разрешения, - сказал он.
- Странное имя для корабля - "Метельщик окраин", - добавил Вильямс.
- Это соответствовало его миссии, сэр, - холодно ответствовал Фландри.
- В любом случае, Аутсайдер был открыт коммандером Модели, сотрудником Федеральной Контрольной и Исследовательской службы, - Соня, похоже, поняла, что слишком долго не подавала голоса. - Но Федерация признает территориальные права Конфедерации.
- Кое-кто от души веселится, слушая нашу беседу, - усмехнулся Фландри и постучал по воротнику своего скафандра. Встроенный микрофон, подумал Граймс. Ничего удивительного.
- В том случае, если я не вернусь на свой корабль - что весьма маловероятно - на борту "Карающего" останется запись всего, что здесь было сказано. Кроме того, мы держим связь с ближайшей базой. Мое начальство уже наверняка думает, что я угодил в пиратское гнездо...
- Следите за ним, - прорычал Вильямс.
Быстрым движением Фландри нахлобучил шлем. Теперь его голос, слегка искаженный, исходил из мембраны передатчика.
- Этот скафандр, джентльмены - коммандер Веррилл - выдержит все, чем вы сможете в меня запустить. Пожалуй, атомного удара я не переживу, но и вы тоже. А сейчас, прошу прощения, я должен вернуться на свой корабль. И настоятельно рекомендую не пытаться меня остановить.
- Насколько я понимаю, капитан, - сухо сказал Граймс, - основной целью этой встречи было обсуждение наших дел. Думаю, этот панцирь не помешает вам меня услышать.
- Разумеется. Что вы хотели сказать?