Читаем Коммандер полностью

Хотя бывалые матросы явно перебарщивали с запугиванием, они вряд ли могли преувеличить серьезность события, поскольку юго-восточный шквалистый ветер, начавшийся с первых теплых порывов в конце последней «собачьей» вахты, к середине ночной вахты уже превратился в мощный ревущий поток воздуха, а тёплый ливень был настолько силён, что рулевым на штурвале приходилось наклонять головы и сбоку прикрывать ладонью рот, чтобы можно было дышать. Волны громоздились все выше и выше. Они были не так громадны, как великие атлантические валы, зато были круче и, в известной степени, опасней. Их гребни срывались от ударов о корабль так, что перелетали через марсы «Софи». Волны вздымались достаточно высоко, чтобы обезветрить её, покуда она дрейфовала под штормовым стакселем. А это именно то, что она умела делать очень хорошо. Возможно, «Софи» не очень быстроходное судно, и, возможно, она не выглядела грозной или породистой, но со спущенными на палубу брам-стеньгами, с закреплёнными двойными найтовами пушками, со всеми задраенными люками, кроме кормового, на котором оставили небольшой лаз к кормовому трапу, имея сотню миль пространства под ветром, «Софи» могла лежать в дрейфе уютно и беззаботно, как какая-нибудь гагара. А ещё она удивительно сухая, отметил для себя Джек, пока корабль взбирался по пенистому склону волны на ревущую вершину, откуда плавно соскользнул вниз во впадину. Он стоял, обхватив рукой бакштаг. На нем была брезентовая куртка и миткалевые штаны. Его развевающиеся соломенные волосы, которые он отрастил, подражая лорду Нельсону, взлетали от ветра на вершине каждой волны и ниспадали на плечи, когда судно проваливалось вниз: чем не природный анемометр. Он наблюдал за тем, как в просветах туч мелькала вполне романтичная луна. С огромным удовлетворением Джек Обри убеждался, что мореходные качества брига не только оправдали, но даже превзошли его прогноз.

— Судно удивительно сухое, — заметил он, обращаясь к Стивену, который, предпочитая умереть на открытом воздухе, выполз на палубу, где его привязали к какой-то стойке, и теперь он стоял позади капитана молчаливый, промокший и потрясённый.

— Что?

— Судно — удивительно — сухое.

Стивен Мэтьюрин раздраженно нахмурился, сейчас не было времени на пустяки.

Но взошедшее солнце поглотило ветер, и к половине восьмого утра от шторма осталась лишь зыбь и линия облаков, низко нависших над далеким Лионским заливом на северо-западе. Небо стало невероятно чистым, а воздух настолько прозрачным, что Стивен мог разглядеть цвет лапок буревестника, пролетевшего ярдах в двадцати позади «Софи».

— Я помню невероятный, унизительный ужас, — произнес он, не отрывая глаз от крошечной птицы, — но не могу понять природы этого чувства, теперь уже покинувшего меня.

Матрос за штурвалом и рулевой старшина на рулевом посту обменялись изумлёнными взглядами.

— Это было похоже на случай с одной роженицей, — продолжал Стивен, передвинувшись к гакаборту, чтобы не потерять буревестника из виду, и повысив голос. Рулевой и рулевой старшина поспешно отвернулись друг от друга. Это было ужасно — никто не хотел бы этого услышать. Судовой хирург «Софи», вскрывший череп констапеля среди бела дня прямо на открытой всем ветрам верхней палубе, Лазаря Дея, как того теперь называли[53], пользовался большим авторитетом, но никто не имел понятия, как далеко он может выйти за рамки приличия. — Я припоминаю случай…

— Парус на горизонте, — прокричали с топа мачты к облегчению всех, кто находился на квартердеке «Софи».

— Где именно?

— Под ветром. Два-три румба от траверза. Фелюка. Терпит бедствие — у нее шкоты полощут.

«Софи» повернулась, и вскоре находившиеся на палубе заметили далёкую фелюку, которая то вздымалась, то опускалась по склонам длинных неспокойных волн. Она не пыталась скрыться, изменить курс или лечь в дрейф, а стояла на месте с трепетавшими под нерегулярными порывами стихающего ветра клочками парусов. В ответ на приветствие «Софи» на ней не подняли флаги и не подали никакого другого сигнала. Никого не было на румпеле, а когда подошли ближе, то те, у кого были подзорные трубы, смогли увидеть, что при рыскании фелюки он ходит сам по себе от борта до борта.

— Там тело на палубе, — широко улыбаясь, произнёс Баббингтон.

— Тут будет трудно спустить шлюпку, — заметил Джек, более или менее про себя. — Уильямс, встаньте к ней борт о борт, хорошо? Мистер Уотт, поставьте несколько людей, чтобы отталкивать её. Что вы скажете о ней, мистер Маршалл?

— Думаю, сэр, она из Танжера, а может быть, Тетуана, во всяком случае, с западного края побережья…

— Тот человек в квадратной дыре умер от чумы, — произнёс Стивен Мэтьюрин, закрыв свою подзорную трубу.

После этого заявления воцарилась тишина, а в наветренных вантах вздохнул ветер. Расстояние между судами быстро сокращалось, и теперь каждый мог разглядеть фигуру, торчавшую из кормового люка, а под ней, вероятно, тела еще двух человек. Полуобнаженное тело среди кучи спутанных снастей возле румпеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин морей

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Боевая фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения
Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения