Царями и священниками: Содержание текста подтверждает ссылку на Исх.19, 6 (ср. с Откр.5, 10). Христос основал из Своей церкви царство, а ее члены являются священниками (ср.1Петр.2, 9). Те, кто принимает спасение во Христе, составляют царство, Царем которого является Христос. Этот текст имеет ввиду царство Божественной благодати в сердцах людей (см. Матф. 4, 17). Священником считается тот, кто приносит жертвы Богу (см. Евр.5, 1; 8, 3). В этом смысле каждый христианин имеет преимущество приносить "духовные жертвы"- молитву, ходатайство, благодарение, славу Богу (см.1Петр. 2: 5, 9). Так как каждый христианин является священником, то он может приближаться к Богу и просить о себе без посредничества другого человека, а также ходатайствовать за других. Христос наш посредник (1Тим.2, 5), и через Него мы имеем преимущество с дерзновением приступать "к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи" (Евр.4, 15-16).
Богу и Отцу Своему: т.е. Богу, равно как и Отцу Своему.
Слава: английский перевод говорит: "Ему да будет слава", т.е. Христу (см. Откр.
1, 5-6).
Держава: т.е. владычество, власть. Отнести владычество ко Христу означает признать Его как истинного Правителя Вселенной. После воскресения Он получил Свою силу на небе и на земле (Матф.28, 18). Христос достоин бесконечной хвалы со стороны всего человечества за то, что Он одержал победу над грехом и смертью (Кол.2, 15). Сатана подверг сомнению право Христа на славу и владычество. Иоанн оканчивает свое приветствие в письме подтверждением права Христа на владычество.
Во веки и веки: Иоанн говорит о неограниченном во времени праве Христа на славу и владычеству.
Аминь: см.ком. Откр.5, 18.
Откровение 1, 7
Се, грядет: заключительное приветствие в 7 ст. Иоанн заканчивает главной мыслью всего "Откровения", выраженной в словах "се, грядет". Второе пришествие Христа является главной целью, к которой устремлено все. Здесь он использует настоящее время глагола "грядет", чтобы таким путем подчеркнуть действительность этого события, а также его близость (см. Откр.1, 1).
С облаками: см. Деян.1, 9-11 ст.
Пронзили: такое же самое слово Иоанн употребляет в своем Евангелии (19, 10). В переводе семидесяти, по-видимому, неправильно перевели слово в Зах.12, 10. Вместо "пронзили" стоит "они прыгали от радости". Только в одном Евангелии от Иоанна мы встречаем место, где говорится о пронзенном боке Иисуса (Иоан.19, 31-37). Это одинаковое место между двумя книгами говорит о том, что "Откровение", а также и Евангелие от Иоанна были написаны одним автором. Хотя Иоанн и писал на греческом языке, но в обоих случаях он опускает это место так, как переведено в Септуагинте (или семидесяти), и дает ему правильный перевод с еврейского. Это место ясно указывает на то, что лица, ответственные за смерть Христа, воскреснут из мертвых, чтобы быть свидетелями Его пришествия (см. Дан.12, 2). Во время суда Иисус предостерегал иудейских начальников об этой страшной сцене (Матф.26, 64).
Возрыдают: буквально "изранят себя"- согласно древнему обычаю наносить себе раны в знак глубокого горя. Но здесь следует полагать, что страдания будут более душевные, нежели телесные. Это слово отражает угрызения совести нечестивых.
Откровение 1, 8
Альфа и Омега: первая и последняя буквы в греческом алфавите. Эти слова говорят о полноте, обширности и в то же время означают "начало и конец", "первое и последнее" (Откр.22, 13). В этом примере выражение "Господь, Который есть и был и грядет" совпадает с выражением из Откр.1, 4. Тем не менее в стихе 17 выражение "Альфа и Омега"- ясно указывает на Христа, Который также говорит о Себе как о "Первом и Последнем". В Откр.22, 13 слова "Альфа и Омега" относятся ко Христу, как это видно из 16 стиха. Отец и Сын вместе разделяют безграничную вечность времени.
Начало и конец: см.выше.
Господь: Согласно содержанию текста, следует читать: "Господь Бог".
Который есть: см.ком. Откр.1, 4.
Вседержитель: с греческого -"правитель всего". Этот титул часто повторяется в "Откровении": 4, 8; 11, 17; 15, 3; 16, 7.
Откровение 1, 9
Я Иоанн: см.вступление к Откровению.
Соучастник в скорби: по-видимому, не один Иоанн переносил в то время гонения и страдания.
Царствии: т.е.царствии Божественной благодати (см. Матф.4, 17). "Многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие" (Деян.14, 22).
Терпение: буквально при переводе это слово означает "находиться спокойно под гнетом чего-либо". Это проявление самодисциплины и в тяжелых условиях, когда только одно отречение от веры могло принести временный покой. Во Христе Иисусе христианин получает силу спокойно оставаться под давлением (см. Рим.2, 7; Откр.14, 12).
. Иисуса: содержание текста более располагает прочесть "в Иисусе". Человек получает терпение как результат живой связи с Ним.
Был: или "пришлось быть" говорит о том, что остров Патмос не был постоянным местом его жительства, но вследствие обстоятельств Иоанн оказался там.