21. Приветствуйте - Греч, aspazomai (см. на Рим. 16:3; 1Фес. 5:26).
всякого святого - Т.е., каждого святого лично, ибо Павел желал приветствовать всех Филиппийских христиан. Относительно комментария на слово «святой» (см. на Рим. 1:6).
во Христе Иисусе. - Эта фраза может быть истолкована, чтобы определить «приветствуйте» (ср. Рим. 16:22; 1Кор. 16:19), или «святого» как в Фил. 1:1.
Приветствуют вас ... братия. - Павел называет бывших с ним «братьями», хотя там не было никого равно усердного ему, кроме Тимофея гл. 2:20, 21. Имена некоторых из тех, которые пребывали с ним в одно или другое время на протяжении тюремного заключения могут быть усмотрены из посланий к Ко-лоссянам Кол. 4:10-15 и Филимону Флм. 23, 24. Сколько из них находилось вместе с ним в это упоминаемое время, сказать мы не можем.
22. все святые. - Это ссылка на всех членов Римской церкви в отличии от
«братия» в 21 ст.
наипаче - Скорее, «особенно».
кесарева дома. - Слово «дома» (oikia) здесь обозначает императора (ср. на гл. 1:13). Во время правления Нерона, когда Павел был заключён в тюрьму (см. VI, том 83, 84), число домашних слуг без сомнения было очень велико. Этот стих удостоверяет, что некоторые из слуг, рабы или [180] свободные, были христианами (ДА 463), и были особенным образом озабочены послать приветствия Филиппийцам. Тот факт, что некоторые из слуг Нерона стали христианами, показывает, что евангельскими работниками могут быть пожаты плоды в наиболее мало обещающих местах и при наиболее неблагоприятных обстоятельствах (ДА 465, 466).
23. Благодать Господа нашего Иисуса • См. на Гал. 6:18.
со всеми вами. - Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «с вашим духом» (ср. Гал. 6:18).
Аминь. - Греч, атеп (ср. на Матф. 5:18). Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) может цитироваться с опущением этого слова.
Постскриптум, то есть, приписка, идущая после 23 с/я. не была частью первоначальной рукописи (имеется в виду приписка: «Послание Филиппийцам написанное из Рима чрез Епафродита»),
Комментарий Б. Г. Уайт 4 главу Филиппийцам.
1 СИ 167; МЖС 177.
3 ВБ481.
4 ДА 484; РУУ 233; ВБ 477; НПХ 35; МЖС 251, 334; МС 213; 2СЦ593; 8СЦ 130; СБ91.
5 Пит. 206; МЖС 146.
6 ПХ 97. 6, 7 СИ 199.
6-8 ДА 484; СЗ 630.
7 , ОХВ208; НПХ 15; ВМ73; 1СЦ32, 159; 2СЦ263; ЗСЦ371;
6СЦ320; 7СЦ44; 8СЦ34.
8 С3630; Вое. 235; МЖС 5; МС 127; ПП 460; СП 503, 505; 1СЦ574,711; 2СЦЗН,317,437; 4СЦ 135;'5СЦ55.
13 НУХ82; Вое. 69, 256; Ев. 98; СЕ 128; СИ 516; ЗСЦ45, 84;
4СЦ259,320; 5СЦ484; 7СЦ39,298; 9СЦ 152. 15-18 ДА 479. 16 ДА 348. 19 ДА 484; СЗ 17; НУX 149; НПХ 24; СИ 48, 200; МЖС 14;
ИС 50; 2СЦ 72; 6СЦ 257.
22 ДА 463,464; НПХ 34; 5СЦ 182
23 ДА 484
Библейский Комментарий Адвентистов Седьмого Дня
на послание апостола Павла к Колоссянам
VII том 183 - 219 стр. оригинала
Написано апостолом Павлом из Рима в период его первого тюремного заключения, в 60 или 61 г. году по Р.Хр.
[183]
Введение.
1. Заглавие. Подобно другим посланиям Павла, это послание первоначально вероятно не имело заглавия, ибо оно было письмом. Наиболее ранние сохранившиеся рукописи имеют простое заглавие Pros Kolossaeis («к Колоссянам») которое, несомненно, было прибавлено ранними переписчиками, когда письма Павла были собраны и опубликованы как единое целое. Из гл. 1:2 становится ясным, что такое заглавие правильно.
2. Авторство. Это послание носит имена Павла и Тимофея как авторов. Однако, многократные упоминания в послании показывают, что оно в самом деле было написано Павлом (см. гл. 2:1; 4:3, 4, 7,8,13,18), где указано его личное имя, и также его юного соучастника. Ранняя церковь была единодушной в принятии критики 19-го и начала 20-го столетия, придерживаясь мнения, что эта книга не была написана Павлом, современные учёные богословы обычно приписывают авторство ему. О дате написания (см. VI том, 105,106 стр.).