Читаем Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на послание апостола Павла к Галатам полностью

21. Приветствуйте - Греч, aspazomai (см. на Рим. 16:3; 1Фес. 5:26).

всякого святого - Т.е., каждого святого лично, ибо Павел желал привет­ствовать всех Филиппийских христиан. Относительно комментария на слово «святой» (см. на Рим. 1:6).

во Христе Иисусе. - Эта фраза может быть истолкована, чтобы опреде­лить «приветствуйте» (ср. Рим. 16:22; 1Кор. 16:19), или «святого» как в Фил. 1:1.

Приветствуют вас ... братия. - Павел называет бывших с ним «братья­ми», хотя там не было никого равно усердного ему, кроме Тимофея гл. 2:20, 21. Имена некоторых из тех, которые пребывали с ним в одно или другое время на протяжении тюремного заключения могут быть усмотрены из посланий к Ко-лоссянам Кол. 4:10-15 и Филимону Флм. 23, 24. Сколько из них находилось вместе с ним в это упоминаемое время, сказать мы не можем.

22. все святые. - Это ссылка на всех членов Римской церкви в отличии от

«братия» в 21 ст.

наипаче - Скорее, «особенно».

кесарева дома. - Слово «дома» (oikia) здесь обозначает императора (ср. на гл. 1:13). Во время правления Нерона, когда Павел был заключён в тюрьму (см. VI, том 83, 84), число домашних слуг без сомнения было очень велико. Этот стих удостоверяет, что некоторые из слуг, рабы или [180] свободные, были христианами (ДА 463), и были особенным образом озабочены послать привет­ствия Филиппийцам. Тот факт, что некоторые из слуг Нерона стали христиана­ми, показывает, что евангельскими работниками могут быть пожаты плоды в наиболее мало обещающих местах и при наиболее неблагоприятных обстоя­тельствах (ДА 465, 466).

23. Благодать Господа нашего Иисуса • См. на Гал. 6:18.

со всеми вами. - Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «с вашим духом» (ср. Гал. 6:18).

Аминь. - Греч, атеп (ср. на Матф. 5:18). Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) может цитироваться с опущением этого слова.

Постскриптум, то есть, приписка, идущая после 23 с/я. не была частью пер­воначальной рукописи (имеется в виду приписка: «Послание Филиппийцам написанное из Рима чрез Епафродита»),

Комментарий Б. Г. Уайт 4 главу Филиппийцам.

1 СИ 167; МЖС 177.

3 ВБ481.

4 ДА 484; РУУ 233; ВБ 477; НПХ 35; МЖС 251, 334; МС 213; 2СЦ593; 8СЦ 130; СБ91.

5 Пит. 206; МЖС 146.

6 ПХ 97. 6, 7 СИ 199.

6-8 ДА 484; СЗ 630.

7 , ОХВ208; НПХ 15; ВМ73; 1СЦ32, 159; 2СЦ263; ЗСЦ371;

6СЦ320; 7СЦ44; 8СЦ34.

8 С3630; Вое. 235; МЖС 5; МС 127; ПП 460; СП 503, 505; 1СЦ574,711; 2СЦЗН,317,437; 4СЦ 135;'5СЦ55.

13 НУХ82; Вое. 69, 256; Ев. 98; СЕ 128; СИ 516; ЗСЦ45, 84;

4СЦ259,320; 5СЦ484; 7СЦ39,298; 9СЦ 152. 15-18 ДА 479. 16 ДА 348. 19 ДА 484; СЗ 17; НУX 149; НПХ 24; СИ 48, 200; МЖС 14;

ИС 50; 2СЦ 72; 6СЦ 257.

22 ДА 463,464; НПХ 34; 5СЦ 182

23 ДА 484

Библейский Комментарий Адвентистов Седьмого Дня

на послание апостола Павла к Колоссянам

VII том 183 - 219 стр. оригинала

Написано апостолом Павлом из Рима в период его первого тюремного заключе­ния, в 60 или 61 г. году по Р.Хр.

[183]

Введение.

1. Заглавие. Подобно другим посланиям Павла, это послание первоначаль­но вероятно не имело заглавия, ибо оно было письмом. Наиболее ранние сохра­нившиеся рукописи имеют простое заглавие Pros Kolossaeis («к Колоссянам») которое, несомненно, было прибавлено ранними переписчиками, когда письма Павла были собраны и опубликованы как единое целое. Из гл. 1:2 становится ясным, что такое заглавие правильно.

2. Авторство. Это послание носит имена Павла и Тимофея как авторов. Од­нако, многократные упоминания в послании показывают, что оно в самом деле было написано Павлом (см. гл. 2:1; 4:3, 4, 7,8,13,18), где указано его личное имя, и также его юного соучастника. Ранняя церковь была единодушной в при­нятии критики 19-го и начала 20-го столетия, придерживаясь мнения, что эта книга не была написана Павлом, современные учёные богословы обычно при­писывают авторство ему. О дате написания (см. VI том, 105,106 стр.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература