мы_ живущие, оставшиеся - Буквально, «мы живые, оставшиеся», то есть, те, которые в противоположность умершим праведникам, остались жить до возвращения Господа. Павел здесь выражает кажущуюся надежду, что он и обращённые, которым он писал, будут живы, когда Иисус придет - это общераспространённая надежда христиан всех веков. Но он не высказывается точно, что он будет жить до этого великого дня (см. Рим. 13:11; 1Кор. 10:11; Флп. 4:5; Тит. 2:13; см. Дополнительное Примечание к Рим. 13 гл.). Он разъясняет свои мысли по этому вопросу в 1Фес. 5:1-11, где он рассуждает о внезапности Второго пришествия и неопределённости, будут ли они или он живы до времени возвращения их Господа 10 ст. Кажется, что Фессалоникийские верующие неправильно поняли высказывания Павла и некоторые преднамеренно извратили их и учили, что день Господень уже тогда был близок (см. на 2Фес. 2:2). Чтобы исправить эту ошибку в их мышлении, короткое время спустя, апостол написал им свое второе послание (ДА 264; см. введение к 2 Фессалоникийцам 262 стр.).
пришествия - Греч. parousia (см. на Матф. 24:3). Слово parousia иногда употреблялось, чтобы выразить прибытие Римских генералов для участия в триумфальной процессии по улицам города. Посему, это слово является подходящим для изображения триумфального возвращения Христа.
не - В Греческом языке особенно сильно подчеркнуто это отрицание.
предупредим - Греч, phthano, «придти прежде», «предшествовать». Павел заверил своих читателей, что живущие христиане не будут соединены с их Господом раньше почивших. «Мертвые во Христе воскреснут прежде; потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем» 16, 17 ст. Таким образом, живущие святые не будут иметь преимущества перед умершими в Господе. Это учение ясно выражает истинное состояние умерших «во Христе». Они спят, ожидая пришествия Спасителя. Они ещё не были соединены с Ним, но подобно живущим христианам, ожидали Второго пришествия, очень желая соединиться со своим Учителем (ср. Ин. 11:23-25). Никакой класс не будет иметь превосходства над другим, оба будут совместно восхищены их Господом в Его пришествие.
16 Потому - Павел излагает фактическую основу для своего учения в 15 ст.
Сам Господь - Здесь ясно описано личное, видимое, телесное явление Господа в восхитительном величии. Здесь не сказано, что Христос пошлёт Своего представителя, и также то, что Он явится духовно. Он придёт Сам, лично. Тот же Иисус, Который восходил на небо, теперь сойдет с неба. Как раз перед восшествием на небо, Он обещал возвратиться Ин. 14:3. Церковь была заверена, когда Он возносился на облаке, что «Сей Иисус, ... придет таким же образом» Деян. 1:9-11. Павел повторил эти обетования и отметил дополнительные подробности относительно образа их исполнения.
возвещении, - Греч, keleusma, «приказ», «громкий приказ». Это слово встречается в НЗ только здесь. Среди небиблейских писателей keleusma употребляется офицерами для издания приказов своим войскам или возничим (колесничим), подгоняющим своих лошадей. Из Греческой конструкции не совсем ясно, или это Христос произносит повеление или громкий клич произносит другая личность, когда Христос нисходит, но очевидность самого контекста склонна рассматривать именно Христа как говорящего (см. ниже на слова «Архангела» и «трубе Божией). Для возвещения здесь нет особой причины, однако, тем не менее «возвещение», «глас Архангела» и «труба Божия» следуют во время воскресения «мертвых во Христе», следовательно, голос, пробуждающий мёртвых, возможно, был произнесен прежде воскресения праведных (ср. Ин. 5:25, 28, 29; 11:43). Христос нисходит с небес, провозглашая Свою победу. Он победил смерть и ад (могилу) Откр. 1:18. Не может быть более врага смерти, держащего кого-либо из искупленных в своих холодных объятиях. Умершие праведники откликнутся на повеление их Господа и воскреснут из своих могил.
сойдет - Греч, katabaino, «спускаться», «опускаться», «сходить» не употребляемое больше нигде в НЗ в смысле Второго пришествия Христа, но употребленное в отношении первого пришествия Сына Человеческого с неба Ин. 3:13; 6:33, 38; и т.д. Сошествие Христа при Его Втором пришествии в других местах Священного Писания рассматривается как Его возвращение Матф. 16:27; 24:30; и т.д. [249]
Архангела - Греч, archaggelos, «главный ангел», «первый ангел», составленное из arc hi, префикса, обозначающего «главный» или «высший» и aggelos, «ангел», следовательно, «главный из ангелов». Слово archaggelos встречается в НЗ только здесь и в Иуд. 9, где Михаил назван Архангелом. Этот комментарий придерживается точки зрения, что Михаил, никто другой, как наш Господь Иисус Христос (см. на Дан. 10:13; Иуд. 9; Откр. 12:7). Это истолкование даёт возможность представить личный голос Христа, как голос Архангела, который будет слышен при Его сошествии (см. на Иуд. 9).