не во всех вера. - Это, вероятно, ссылка на неверующих Иудеев, которые отвергли веру, то есть, христианскую веру. Фессалоникийцы уверовали тот же час, но они не должны были удивляться, если этого не произошло в случае со всеми другими людьми. Там были те, которые настолько отдались греху, что их совесть была сожженной 1Тим. 4:2. Некоторые, совершенно закрывая свои умы против доказательства, убедительно представленного их сердцу Духом Святым, поставили себя вне досягаемости Евангелия. Когда Господь через Свои чудесные дела во плоти представил безошибочное доказательство Своей Божественности, нашлись те, которые настолько ожесточили свои сердца против веры в Него, как Мессию, что они фактически приписали Его чудодействующую силу действиям сатаны. Таковые, согласно предостережению Господа, находятся в опасности совершить непростительный грех, если они уже, не совершили его (см. Матф. 12:22-32). Некоторые, не зашедшие ещё настолько далеко, были настолько ожесточены подобными преследованиями, что Евангелие не могло более войти в их сердца, чем доброе семя могло укорениться в почве, утоптанной при дороге (см. Лук. 8:5,12). Такие люди нуждались в том, чтобы разбить на мелкие куски, разрыхлить почву своего сердца, через искреннее раскаяние, чтобы они могли принять Слово и верить ему (см. Ос. 10:12).
3. верен Господь - Неверности людей, особенно Иудеев, которые отвратились от истины Божией, противопоставлена неизменная верность Бога (см. на 1Кор. 1:9), Павел мог лично засвидетельствовать о верности Господа, по причине обещанного избавления и его исполнения в Коринфе Деян, 18:9-17.
утвердит - Греч, sterizo, «утверждать», «упрочить», «усилить». Павел уже молился, чтобы его обращённые могли быть утверждены гл. 2:17; теперь он выражает уверенность, что это совершится.
сохранит от лукавого. - Буквально, «сохранит вас от зла» или «сохранит вас от диавола». Ссылка может быть на зло в общем или на сатану, диавола, как исключительное зло (ср. Матф. 13:19, 38; Ефес. 6:16, RSV; 1Ин. 2:13, 14; 3:12; 5:18, RSV). Ссылка на сатану приемлема в этом послании, поскольку здесь Павел особенным образом выделяет работу сатаны и его сподвижников (см. на [279] 2Фес. 2:3-12). Апостол заверяет своих читателей, что Господь, Которому они служат, будет верно охранять их от самых наихудших врагов.
4. уверены ... в Господе, - Мысль о неверности других, привела мысли Павла обратно к нуждам верных Фессалоникийцев. Но, даже апостол, ободряющий верующих людей, отметил очень ясно, что основание его уверенности «в Господе», а не в людях (ср. Гал. 5:10).
исполняете и будете исполнять - Здесь мы соприкасаемся с увещанием, выраженным в победном духе. Павел имел для Фессалоникийцев определённые повеления, но тактично выражал свою уверенность, что они уже совершают предлагаемое и будут продолжать поступать так. Его повеления были от Бога. Они приняли их как таковые и были в состоянии, посредством Духа Божия, исполнить их (см. 1Фес. 2:13). Он верил, что Господь, начавший доброе дело в их жизни, окончит его и приготовит их к Своему славному явлению (ср. Флп. 1:6).
то, что мы вам повелеваем. -Повеления не отождествлены в этом стихе, но ясно перечислены в 6-15 ст.
5. управит - Греч, kateuthuno, «сделать прямым, правильным». Слово является частью молитвы Павла «Господь же да управит».
сердца - Греч, kardiai, здесь употребленное слово, включает ум, месторасположение рассудка, интеллекта (ср. на Рим. 1:21; 10:10; Ефес. 1:18). Мы нуждаемся в постоянном водительстве Господа в нашем мышлении, в такой же мере, как и в наших чувствах. Он обещал напомнить истины, которые мы изучали, открыть их значение и путеводить нас к полному пониманию Его воли (см. Ин. 14:26; 16:13).
в любовь Божию - Эта фраза определяет первую из двух сфер, в которую согласно желанию Павла должны быть направлены сердца его читателей. Два истолкования этого определения возможны: 1) Что они могли быть ведомы к любви Божией; 2) что они могли придти к обладанию или участию в любви Божией. Сравнение с последующей фразой представляет второй выбор более предпочтительным.
терпение - Греч, kupomone (см. на Рим. 2:7; ср. на Евр. 12:1). Вся фраза читается буквально «терпение Христово», что может означать терпение, представленное Христом или Христоподобную стойкость. Однако контекст представляет возможность применить цель молитвы Павла к особенному вопросу терпеливого ожидания возвращения Спасителя,
6. Завещаваем же вам. - С этой фразой Павел начинает отмечать свои определенные указания Фессалоникийцам (ср. на 4 ст.). В своём первом послании он обращался к церкви, предостерегая фанатически настроенную группу в их среде 1Фес. 5:14. Его повторное обращение показывает, что там был лишь частичный успех, ибо он теперь прибегает к более сильным средствам и выражает повеления (ср. на 1Фес. 4:2,11).