Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

Воздух вокруг нас будто бы сгустился и в комнате повисла тишина. Я ждала, что Адриан что-нибудь скажет, задаст вопрос, возразит. Что угодно. Но принц молчал. Он выжидающе смотрел на меня. В его глазах читалось напряжением, но губы были плотно сомкнуты и не произнесли ни слова.

— Логвар Ангшеби — не мой брат, — медленно произнесла я. Говорить как будто в пустоту оказалось куда сложнее.

— Кто же он тогда? — спросил Адриан и я сумела сделать глубокий вдох.

— Он наследник дома Ангшеби, старший сын лорда Эдуарда и брат леди Арессы, которой я служила чуть больше года.

Взгляд Адриана стал другим. Я ощущала на себе его тяжесть и боялась, что она вот-вот меня раздавит. Принц стоял в паре шагов от меня. Хмурый, далекий, со сложенными на груди руками.

— Продолжай…

Возможно, он хотел назвать имя. Но не знал какое.

— Я приехала в Ангшеби когда мне едва исполнилось шестнадцать. Мать использовала старые связи, чтобы пристроить меня компаньонкой в знатный дом. Аресса была добра ко мне, но совершенно равнодушна. Мы не стали подругами. Я была кем-то вроде ее личной служанки, развлекала ее беседами, помогала с выбором нарядов. Когда пришло приглашение на отбор, Аресса не слишком обрадовалась — не хотела ехать в столицу.

Мой голос дрогнул и я замолчала. Зачем ты все это говоришь, Лис? Кому нужна твоя история и твои переживания? Главное — ты взяла себе чужое имя, обманом приехала сюда. Все это крутилось в моей голове раз за разом. Но я никак не могла послушать голос разума. Мне так хотелось верить, что Адриан и впрямь хочет знать всю правду, что ему это нужно.

— Накануне отъезда лорд Эдуард устроил большой праздник, — продолжила я. — Собрались гости, главы знатных домов, их семьи. Все поздравляли Арессу и ее семью, пили за их здоровье. Потом я случайно услышала разговор кого-то из гостей о заговоре против дома Ангшеби и сообщила об этом Логвару. Он сделал все, что мог, чтобы уберечь свою семью. Но времени оказалось слишком мало и его план не удался. Мы с Арессой отправились в столицу на следующее утро. На нас напали в дороге. Во время нападения меня ударили по голове и я потеряла сознание. Очнулась уже в доме Ирхе. Он решил, что я и есть Аресса. Прости меня, Адриан, я очень испугалась тогда. Я оказалась в незнакомом месте, среди людей, которых не знала. От них можно было ожидать чего угодно. Кто знает, помогли бы они мне без громкого имени или нет? Я решила, что доберусь до столицы под чужим именем и уже потом раскрою себя.

— Но ты этого не сделала? — спросил принц.

Я покачала головой.

— Не смогла. Потому что встретила тебя, — по моей щеке скатилась слеза, а голос снова задрожал. — Я не могла знать, взглянул бы ли принц на девушку, у которой нет ни громкого имени, ни титула, ни денег, ни власти? Моя семья на Востоке едва сводит концы с концами. Наша крепость превратилась в руины, а я бедна как храмовая мышь. У меня не было даже приличного платья, когда я приехала в Ангшеби. Сначала я лгала, чтобы спастись, потом, чтобы быть рядом с тобой.

Принц внимательно слушал меня и по его лицу было невозможно прочитать какие-то эмоции. Это было настоящей пыткой.

Пусть накричит на меня, засмеется, вызовет стражу в конце-концов. Пусть сделает хотя бы что-то.

— Ну скажи хоть что-нибудь, Адриан, — умоляюще прошептала я, стараясь выровнять дыхание и касаясь медальона на груди. — Знаю, что виновата и готова ответить за все. Я готова понести любое наказание, какое бы ты ни выбрал. Что угодно, только не молчи…

— Почему ты говоришь об этом только сейчас? — тихо спросил принц.

— Потому что хочу помочь Логвару. Его могут убить в любой момент и он в шаге от потери своего герба. Клянусь богами, я не хотела никому зла, Адриан. После отбора я бы исчезла. Ни ты, ни твоя будущая жена никогда бы не услышали обо мне.

— А где все это время был Логвар? Его сестра?

— Я не знала, — покачала головой. — По плану, который составил Логвар, вся его семья должна была уйти по подземному ходу и спрятаться далеко на севере. Аресса должна была уехать в столицу, очаровать тебя и стать королевой. На это надеялся ее отец. Но у девушки оказались другие планы. Логвар говорил, что Аресса натворила каких-то глупостей и теперь от нее мало пользы. Не знаю, что это значит. Адриан, прости меня, я…

Я хотела сказать что-то еще, но тут тело окончательно меня подвело. Сил почти не осталось и накатила безумная слабость. Покачнувшись, я осела на колени, но Адриан тут же подхватил меня на руки и усадил в кресло.

— О боги… — только и вырвалось у меня.

После всего, что только что наговорила, принц еще и не дал упасть, помог. По мне так я уже должна была валяться на роскошном ковре и молить о прощении. А еще лучше шагать по склизким от влаги ступеням в темницу под строгим конвоем.

Сам Адриан, шумно выдохнув и потерев лоб рукой, уселся передо мной прямо на тот самый ковер.

— И что дальше? — спросил он. — Ты хочешь помощи для Логвара? Что мне делать с тобой?

— Я полагаюсь на твою милость, — проговорила в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы