- Как твое самочувствие? - спросил он, чуть приподняв бровь. От элементарного, казалось бы, вопроса, Люсиль потерялась окончательно и забормотала что-то непонятное:
- Все хоро… то есть, все замечательно, только вот… да нет, это неважно, теперь кого волнует… просто… нет, все просто великолепно, но… а твое?
Он выслушал ее, не перебивая, и ответил с глубоким, почти горестным вздохом:
- Я в полном порядке, благодарю.
- Тогда проходите скорее, - засуетилась Люсиль, - все уже ждут.
Она украдкой бросила взгляд на меня в поисках поддержки, но я только покачала головой, надеясь, что это прибавит ей уравновешенности. Но Люсиль только поникла, опустила голову, как придавленная чем-то тяжелым, и не подняла ее, даже когда все расселись за столом. Опускаясь на стул, она едва не уронила вилку, и в этом я почему-то увидела дурной знак: добром все это точно не кончится.
Я как в воду глядела. Непринужденному разговору не способствовал ни витавший над столом холод (дрова последнее время были ужасно дороги, и пришлось бы выложить целое состояние, чтобы протопить просторную столовую), ни молчание Люсиль, ни напряжение, которое повисло в воздухе невидимым грузом, стоило Робеспьеру переступить порог комнаты. Он сам, к слову говоря, не притронулся ни к еде, ни к вину, пил одну воду и переводил выжидающий взгляд с Дантона на Камиля. Но первый делал вид, что ничего не замечает, и продолжал делиться с присутствующими способами истребления сорняков, а второй виновато опускал глаза, будто школьник, забывший выучить урок. Так не могло продолжаться долго, я понимала это, но, прихваченная странным оцепенением, не могла придумать, что можно сказать, чтобы хоть чуть-чуть разрядить воцаривашуюся обстановку холодной войны. Люсиль не проронила ни единого слова, даже когда я ощутимо пихнула ее под столом ногой, как вдруг мне на помощь пришел Дантон, изрядно подобревший после выпитой в одиночку бутылки вина:
- Скажи мне, Натали, разве мы не сыграем в ту смешную игру, про которую ты нам рассказала? Мне кажется, нас тут достаточно, чтобы сыграть.
Я окинула взглядом всех сидящих за столом. Вместе с Робеспьером - девять.
- Ну… - протянула я, - наверное, можно…
- Я принесу карты, - поспешно сказала Люсиль и, поднявшись, убежала в соседнюю комнату. Я покосилась на Робеспьера - он продолжал сидеть с непроницаемым видом.
- Я не играю в азартные игры, - непререкаемым тоном сказал он. Дантон только рассмеялся:
- А кто сказал, что это азартная игра?
- В таком случае, объясните мне ее принцип, - ответил Робеспьер холодно. Дантон махнул рукой в мою сторону, и я глубоко вдохнула, собирая разбредающиеся мысли в кучу. Больше всего мне хотелось не сидеть тут, объясняя Максимилиану правила, а сослаться на плохое самочувствие и сбежать из этого дома как можно дальше. Но я сама заварила эту кашу, мне и придется ее расхлебывать.
Робеспьер приготовился слушать.
- Значит так, - начала я, разминая пальцы, - все совсем просто…
По счастью, Люсиль прекратила молчать и обнаружила в себе достаточно энергии, чтобы взяться за роль ведущего. Теперь она, хитро улыбаясь, ходила за нашими спинами и вещала:
- Город засыпает… Жорж, я говорю - засыпает!
- Я сплю! - недовольно прогудел Дантон.
- Ты подглядываешь!
- Не подглядываю я, - попытался возражать он, но, судя по тому, что Люсиль успокоилась, глаза все-таки закрыл. Я крепко зажмурилась, сжав в кулаке карту - ей угрожало промокнуть насквозь, ибо у меня ужасно вспотели ладони.
- Итак, город засыпает, - продолжала Люсиль таинственным тоном, - на улицы выходят заговорщики и агенты Питта… они знакомятся… и они должны убить одного из честных республиканцев…
Повисла небольшая пауза. Я напрягла слух, чтобы уловить малейшее шевеление, но в комнате было тихо.
- Заговорщики сделали свой выбор, - сказала Люсиль, - и тоже отправляются спать. Но ночь еще не закончена, и просыпается Шарлотта Корде…
Я крепче стиснула зубы. Лучший способ справиться со своей болью - это посмеяться над ней.
- И она тоже сделала свой выбор и засыпает. Наступает утро, просыпается врач…
Я продолжала сидеть с закрытыми глазами. Всегда ненавидела быть мирным жителем.
- Врач решил, кого же он будет лечить, - проговорила Люсиль, явно сдерживая смех, - теперь все могут проснуться.
- Ну наконец-то, - сказал Дантон и сразу же потянулся к наполненному бокалу. Я бросила взгляд на Робеспьера - он сидел совершенно спокойный, будто бы даже немного расслабился, и мне снова захотелось думать, что все сейчас как-нибудь выправится и в конце концов обойдется. Люсиль меж тем объявляла итоги:
- Заговорщики и Шарлотта Корде этой ночью обнаружили удивительное сходство во мнениях. Извини, Пьер, но тебя убили, а потом еще и ножом пару раз резанули для верности.
Мужчина, сидящий рядом с Камилем, фыркнул и протянул ей свою карту.
- А теперь городу предстоит решить, - произнесла Люсиль, обводя всех взглядом, - кого отправить под трибунал?