Читаем Кони и люди полностью

Ему вспомнился вечер в Бидвелле. Та самая женщина, которая не решалась остричь пса, стояла у себя на крыльце, а пес побежал к калитке.

Зимою, когда его шерсть вполне отрастет, он будет лаять, даже поднимет целый гвалт при проходе мальчика. Но теперь он зарычал и остановился.

Пес точно хотел сказать:

– Вид у меня как у сатаны, и, совершенно против моей воли, я привлекаю к себе всеобщее внимание.

Он подбежал к калитке с намерением разразиться бешеным лаем, но внезапно передумал и, поджав хвост, побежал назад.

Уилл улыбался своим мыслям. Впервые с тех пор, как он оставил родной дом, он почувствовал себя в веселом настроении.

А старик рассказывал горькую повесть своей жизни, но Уилл его не слушал.

В душе молодого человека зародилось два противоположных стремления; это было то же, что стоять в проходе между двумя комнатами и прислушиваться к отдаленным голосам; они доносились с двух противоположных концов, и никак не решить, к которому из них прислушиваться.

Конечно, Уилл не ошибся. Старичок играл на корнет-а-пистоне, так же как и отец Уилла. И в кожаном футляре на полу находился его инструмент.

Под старость, когда его первая жена умерла, он снова женился. У него было небольшое состояние, но в дурную минуту он все перевел на имя жены, которая была на пятнадцать лет моложе его.

Она забрала денежки, купила большой дом в фабричной части Эри и открыла пансион.

Старичок оказался затерянным, никчемным в своем собственном доме. Так оно само собою вышло. На первом плане были рабочие, обитавшие в пансионе, – их нужды приходилось удовлетворять в первую очередь.

У жены было двое взрослых сыновей, и оба работали на фабрике. Но в этом не было ничего дурного. Они жили в пансионе матери и платили полностью за свое содержание. Они тоже имели право на известный уход.

Старичок любил играть по вечерам на корнете, совсем немного, только перед сном, но теперь ему не разрешалось – это могло бы обеспокоить других.

Конечно, это может довести кого угодно до отчаяния, когда не с кем слова промолвить и всем только мешаешь, а работу получить на фабрике нельзя – слишком стар. Седые волосы губили его.

И вот однажды ночью он решил свернуть с пути и уехать в Кливленд в надежде получить место в оркестре или хотя бы в кинематографе. Но из этого ничего не вышло, и теперь он возвращался в Эри к своей жене. Он написал ей письмо, и она ответила: приезжай.

– В Кливленде мне отказали не потому, что я стар, нет, – но мои губы больше уже для корнета не годятся, – объяснил он Уиллу.

При этом старческие губы дрожали.

Уилл не переставал думать о полуостриженной овчарке. Когда он заметил, как дрожат губы старика, его губы тоже задрожали. Что такое с ним происходило?

Он стоял в проходе между двумя залами и слышал два голоса.

Неужели он все время пытается заглушить один из этих голосов? Был ли это тот самый, который мучил его весь день и всю ночь накануне? Тот, который пугал его и шептал, что с жизнью в доме Эпплтонов, в Бидвелле, кончено, что теперь он будет болтаться в воздухе, не имея куда поставить ноги.

Неужели он боялся? Ведь он столько времени мечтал о том времени, когда будет мужчиной, когда станет на ноги, как подобает мужчине, – что же с ним такое сделалось сейчас? Он боится стать мужчиной?

Уилл отчаянно боролся с собою. В глазах у старика стояли слезы, Уилл тоже начал беззвучно плакать, будучи уверен, что именно этого не следует делать.

Старик не переставал говорить о своих горестях и обидах, но Уилл не слышал его слов. Борьба в душе принимала все более определенные формы. Его мозг ни на минуту не отвлекался от воспоминаний детства и жизни в доме Эпплтонов в Бидвелле.

Теперь перед ним стоял Фред.

В глазах мальчика выражение торжества, так как его товарищи видели, что он делает работу, достойную взрослого человека.

Целая серия воспоминаний пронеслась в мозгу Уилла.

Вот они с отцом и Фредом красят новый овин. Два мальчика прошли мимо и смотрят, как Фред, стоя на лестнице, накладывает краску на дерево.

Мальчики окликнули его, но Фред не обращает на них внимания. Он принимает важный вид, поворачивает голову и сплевывает.

Том Эпплтон поворачивает голову к Уиллу, их глаза встречаются и в углах губ реет улыбка. У отца и у старшего сына очаровательный общий секрет. Оба с нежностью смотрят на Фреда. «Дай ему бог здоровья! Он уже считает себя мужчиной!»

А вот Том Эпплтон стоит на кухне, разложив все кисти на столе; Кейт проводит одною из кистей по ладони и говорит:

– Такая же мягкая, как спинка у кошки.

К горлу подкатил клубок. Как во сне он видит Кейт – она гуляет в воскресенье с приказчиком из ювелирного магазина. Ее пребывание с ним было равносильно закладке нового дома, но вместе с тем означало конец дома Эпплтонов.

Уилл поднялся со своего места. В вагоне стало почти совершенно темно. Старик снова и снова повторял свою повесть.

– Я мог бы с таким же успехом для себя и вовсе не иметь дома, – говорил старик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Возвращение с Западного фронта
Возвращение с Западного фронта

В эту книгу вошли четыре романа о людях, которых можно назвать «ровесниками века», ведь им довелось всецело разделить со своей родиной – Германией – все, что происходило в ней в первой половине ХХ столетия.«На Западном фронте без перемен» – трагедия мальчишек, со школьной скамьи брошенных в кровавую грязь Первой мировой. «Возвращение» – о тех, кому посчастливилось выжить. Но как вернуться им к прежней, мирной жизни, когда страна в развалинах, а призраки прошлого преследуют их?.. Вернувшись с фронта, пытаются найти свое место и герои «Трех товарищей». Их спасение – в крепкой, верной дружбе и нежной, искренней любви. Но страна уже стоит на пороге Второй мировой, объятая глухой тревогой… «Возлюби ближнего своего» – роман о немецких эмигрантах, гонимых, но не сломленных, не потерявших себя. Как всегда у Ремарка, жажда жизни и торжество любви берут верх над любыми невзгодами.

Эрих Мария Ремарк

Классическая проза ХX века