Читаем Конкистадор полностью

Время от времени вода казалась менее соленой, и тогда все жадно пили ее. Это была река, сбегавшая с расположенных в глубине острова гор, и, не имея прямого выхода к морю, она терялась в этом болоте. Ее течение прорыло в трясине глубокое русло, попав в которое путешественники тут же теряли почву под ногами; те, кто не умел плавать – тонули, а их спутники даже не могли им помочь.

С каждым дневным переходом экспедиция теряла по нескольку человек. Оставшиеся экономили ту провизию, которую удалось забрать с корабля – хлеб из маниоки и сыр, и использовали в пищу те растения, что могли отыскать: питание, слишком скудное для людей, постоянно бредущих в воде, лишь увеличивало число погибших.

Когда им необходимо было переночевать или от усталости они валились с ног, путники устраивались на переплетающихся над поверхностью воды корнях мангровых деревьев. Во время этих коротких привалов Охеда и Куэвас молча пересчитывали оставшихся, и с каждым разом их становилось всем меньше и меньше. Постоянно грозившая им опасность и близость смерти превращали всех в жестоких эгоистов.

– Братья, вперед! Святая Богородица поможет мне! – покрикивал им в спину Охеда грустным голосом.

Внезапно один из путников провалился в трясину. Всего несколько мгновений спустя, нахлебавшись воды, он не мог даже кричать. Его шевелюра какое-то время еще колыхалась на поверхности воды, подобно водорослям… А потом он исчез навсегда.

Все словно оглохли, и никто даже не повернул головы. У выживших было одно лишь желание: идти и идти вперед, насколько хватит сил, выбраться из этой трясины, по которой они бредут уже пятнадцать дней, и лишь выживший из ума мог решиться повернуть назад.

С каждым днем вода становилась глубже, а почва под ногами менее устойчивой. Съедобных растений почти не попадалось, а хлеб от влажности покрылся плесенью.

Капитан оставался единственным, кто еще сохранил энергию и шагал впереди, прокладывая путь. Будучи прекрасным пловцом, он ежедневно избегал смерти сам и умудрялся своими советами уберечь от ошибочных шагов все более жалкие и малочисленные остатки экспедиции.

Как никогда раньше Куэвас восхищался энергией этого необыкновенного человека. Иногда, в приступе отчаяния, Фернандо отказывался идти дальше. Хотелось просто умереть. Но голос командира возвращал ему силу воли.

– Вспомни о своей жене и об Алонсико! Человек, пока он дышит, не имеет права усомниться в помощи бога.

В этом походе по бесконечному болоту они растеряли почти все свое оружие. Лишь немногие сохранили свои мечи, используя их в качестве посоха.

Свою маленькую икону Пресвятой Богородицы Охеда нес в заплечном мешке, и когда они выбирались на выступавшие из воды сплетения мангровых зарослей, дон Алонсо доставал ее, пристраивал среди ветвей и, склонившись перед иконой, молился вслух, взывая к помощи своей покровительницы. Куэвас молился вместе с ним; закончив, дон Алонсо говорил ему извиняющимся тоном:

– Плохой выбор ты сделал, Фернандо, последовав за мной!

Он так часто обращался за покровительством к Пресвятой Деве, что бандиты, вынужденные следовать за ним, из суеверия стали подражать ему, и в итоге весь отряд истово молился перед этой маленькой доской, расписанной во Фландрии и купленной одним испанским епископом.

Дон Алонсо, склонный к мистицизму и вере в сверхъестественное вмешательство, пытался найти объяснение посланному его покровительницей тяжелому испытанию. Уже двадцать пять дней шли они по воде и трясине, проваливаясь по грудь, временами вынужденные плыть или цепляться за корни мангровых деревьев, чтобы их не засосало болото. Гибельная топь, казалось, не закончится никогда. В отчаянии Охеда внушил себе, что все это – предостережение Пресвятой Девы, наказывавшей его за то, что таскает ее с места на место, в чужих землях, подвергая бесчисленным опасностям.

– Клянусь вам, Сеньора! – воскликнул герой. – Если мы выберемся живыми из этой трясины, мы построим часовню в первой же индейской деревне, и там я оставлю вашу икону, чтобы все язычники поклонялись вам.

До самой глубокой старости Куэвас не мог забыть это бесконечное, жуткое путешествие по кубинским болотам. Годы спустя, беседуя в Санто-Доминго с монахом Бартоломе де лас Касасом, знаменитым епископом и защитником индейцев, писавшим в это время историю завоевания новых земель, Фернандо говорил ему:

– Ни один народ не страдал так, как испанцы в Новом Свете, но мучения Охеды и шедших с ним людей превзошли даже эти страдания.

Тридцать дней понадобилось им, чтобы пересечь болото протяженностью всего около тридцати лиг. Тростник, корни деревьев, лианы образовывали такие заросли, что иногда за день им удавалось пройти меньше лиги пути, но, с другой стороны, все эти препятствия помогали им держаться на плаву, когда почва уходила из-под ног.

В последние дни смертей стало еще больше. Голод и изнеможение были настолько сильными, что многие специально падали в воду и добровольно уходили из жизни. Другие, уже не в силах двигаться, усаживались на корни мангровых деревьев и закрывали глаза:

– Оставьте меня, братья! Не переживайте за меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика