Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Ладно, похоже, мне стоит извиниться за две вещи.

Фантастика. Джон стиснул переносицу двумя пальцами.

— Просто из любопытства. Ты меня за что-то наказываешь?

— Ты служишь в армии, имел дело с боями.

Чтобы не закатить глаза и не рассмеяться, пришлось собрать всю волю в кулак.

— Боями? О да, мне только и подавай старое доброе сражение. Седлаю лошадь и бросаюсь в атаку вместе с кавалерийской бригадой[2].

— Я подсадил к вам за стол девушку.

— Майк, — вздохнул Джон. — Полагаю, ты пытаешься мне что-то сказать, но уверен, не намекаешь, будто я отпугиваю всех женщин только потому, что сплю с Шерлоком.

— Она работает в морге.

— Оу… — Джон уставился на него. — Ну ты и засранец.

— Под мою ответственность.

Сделав глубокий вдох, Джон встал прямо и расправил плечи.

— То есть за ужином мне придётся, как на работе, выносить ругательства Энди и его же разговоры о сексе… свинское поведение Шерлока и его дедукцию, применительно ко всем в поле зрения, а потом ещё и поучаствовать в долгом и увлекательном разговоре о трупах?

Печально вздохнув, Майк кивнул.

— Ага… Только я бы попросил свести разговоры о «работе» к минимуму, потому что отец Кирсти со своими друзьями участвовал в марше протеста. Против войны.

Джон поднял глаза к потолку.

— Не пойми меня неправильно, Майк, но больше я на твои свадьбы ходить не буду.

*

— Ты работаешь в морге.

Итак, отчаянная надежда на то, что Шерлок не догадается, умерла спустя десять секунд после того, как они сели за стол.

Девушка, милая симпатичная девушка улыбнулась; казалось, она была совершенно очарована Шерлоком.

— Да, — обрадовано кивнула. — Устроилась несколько месяцев назад. Сначала странно, а потом привыкаешь ко вскрытым грудным клеткам. И кофе иногда хочется в самые неподходящие моменты.

Мистер Пэрри, который не так давно жизнерадостно беседовал о чём-то с отцом Кирсти, ужаснулся.

— Немного уважения не повредит.

Бедняжка, у которой даже и в мыслях не было кого-то обижать, стушевалась.

— О, конечно, я просто хотела сказать…

— Зачем? — вмешался Шерлок, атакуя вилкой кусочек дыни, словно тот был смертельным заболеванием. — Они уже мертвы, а живым нужно пить.

— Какие ужасные вещи вы говорите, — возразил мистер Пэрри.

— Почему? — Шерлок повернулся к Джону. — Сантименты?

Тот согласился.

— Что-то вроде того.

Холмс кивнул с таким выражением лица, будто Джон только что предложил новый маршрут до дома, а он его обдумывал, взвешивая все «за» и «против».

— А чем вы занимаетесь? — спросил мистер Пэрри.

— Я консультирующий детектив, — небрежно ответил Шерлок.

— Очередное новомодное название, — фыркнул мужчина. — Было время, когда мусорщика называли мусорщиком. Теперь они — сборщики утиля. Смешно просто. Вы, — он ткнул пальцем в Джона, — каково нелепое современное название вашей профессии?

— Младший лейтенант Британской армии, — Джон аккуратно поставил стакан с водой на стол. — Или доктор Уотсон. Зависит, пожалуй, от дня недели.

— Так значит, служите в армии?

Взгляд Шерлока опасно сфокусировался на Пэрри. Джон под столом предупреждающе вцепился в бедро партнёру.

— Да, — вежливо ответил он. — А Энди у нас журналист. Так что, боюсь, представителей традиционных профессий за столом нет.

Мистер Пэрри открыл было рот, чтобы высказаться, и Уотсон почувствовал, как напрягся рядом с ним Шерлок, явно готовясь обрушить на собеседника мощную словесную атаку.

— Ничего не поделать, все меняются, — Энди глотнул вина. — Нельзя ведь называть мусорщика мусорщиком, если это женщина или когда человек не хочет, чтобы его ассоциировали с каким-либо полом.

Какого чёрта?

Шерлок и Джон синхронно повернулись к Энди.

— Чего? — тот уставился на них в ответ. — Я могу вести себя профессионально. Мне приходится этим на жизнь зарабатывать. Университет закончил, между прочим. Отъебитесь.

— Эта политкорректность зашла…

— Закончите эту нудную фразу — и я буду вынужден настаивать на обсуждении вашего недавнего визита в Корнуолл[3]… или это был Девон[4]? — для большей убедительности Шерлок на него угрожающе посмотрел.

Мистер Пэрри побледнел и в ужасе уставился на Холмса, в то время как его жена выглядела совершенно растерянной.

— Итак, — Шерлок отодвинул тарелку с нетронутой дыней. — Сколько убийств у вас проходит за месяц?

— Ох, — девушка вздрогнула от неожиданной смены темы разговора. — Эм… Попадаются.

— Конкретнее, — попросил Шерлок, складывая ладони вместе. — Мне необходима точная количественная информация.

Благодаря Джону тарелка вновь оказалась у него перед носом.

— Тебе необходима еда.

Холмс неодобрительно взглянул на нетронутое блюдо.

— Это не еда. Разве что для плебеев. Она ведь шеф-повар? — он едва заметно кивнул в сторону главного стола и Кирсти. — Где она работает? Я сразу вычеркну заведение из списка благонадёжных.

— Не она же готовила!

— Нет, но она выбирала меню и компанию, которая занимается кейтерингом[5]. Недостаточность объективности в суждениях предполагает, что её собственная работа…

Джон пнул его под столом.

— Вернёмся к обсуждению огнестрельных ран.

— Но мы не… — испуганная девушка начала поправлять, пытаясь поддержать разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги