— Ладно, похоже, мне стоит извиниться за две вещи.
Фантастика. Джон стиснул переносицу двумя пальцами.
— Просто из любопытства. Ты меня за что-то наказываешь?
— Ты служишь в армии, имел дело с боями.
Чтобы не закатить глаза и не рассмеяться, пришлось собрать всю волю в кулак.
— Боями? О да, мне только и подавай старое доброе сражение. Седлаю лошадь и бросаюсь в атаку вместе с кавалерийской бригадой[2].
— Я подсадил к вам за стол девушку.
— Майк, — вздохнул Джон. — Полагаю, ты пытаешься мне что-то сказать, но уверен, не намекаешь, будто я отпугиваю всех женщин только потому, что сплю с Шерлоком.
— Она работает в морге.
— Оу… — Джон уставился на него. — Ну ты и засранец.
— Под мою ответственность.
Сделав глубокий вдох, Джон встал прямо и расправил плечи.
— То есть за ужином мне придётся, как на работе, выносить ругательства Энди и его же разговоры о сексе… свинское поведение Шерлока и его дедукцию, применительно ко всем в поле зрения, а потом ещё и поучаствовать в долгом и увлекательном разговоре о трупах?
Печально вздохнув, Майк кивнул.
— Ага… Только я бы попросил свести разговоры о «работе» к минимуму, потому что отец Кирсти со своими друзьями участвовал в марше протеста. Против войны.
Джон поднял глаза к потолку.
— Не пойми меня неправильно, Майк, но больше я на твои свадьбы ходить не буду.
— Ты работаешь в морге.
Итак, отчаянная надежда на то, что Шерлок не догадается, умерла спустя десять секунд после того, как они сели за стол.
Девушка, милая симпатичная девушка улыбнулась; казалось, она была совершенно очарована Шерлоком.
— Да, — обрадовано кивнула. — Устроилась несколько месяцев назад. Сначала странно, а потом привыкаешь ко вскрытым грудным клеткам. И кофе иногда хочется в самые неподходящие моменты.
Мистер Пэрри, который не так давно жизнерадостно беседовал о чём-то с отцом Кирсти, ужаснулся.
— Немного уважения не повредит.
Бедняжка, у которой даже и в мыслях не было кого-то обижать, стушевалась.
— О, конечно, я просто хотела сказать…
— Зачем? — вмешался Шерлок, атакуя вилкой кусочек дыни, словно тот был смертельным заболеванием. — Они уже мертвы, а живым нужно пить.
— Какие ужасные вещи вы говорите, — возразил мистер Пэрри.
— Почему? — Шерлок повернулся к Джону. — Сантименты?
Тот согласился.
— Что-то вроде того.
Холмс кивнул с таким выражением лица, будто Джон только что предложил новый маршрут до дома, а он его обдумывал, взвешивая все «за» и «против».
— А чем вы занимаетесь? — спросил мистер Пэрри.
— Я консультирующий детектив, — небрежно ответил Шерлок.
— Очередное новомодное название, — фыркнул мужчина. — Было время, когда мусорщика называли мусорщиком. Теперь они — сборщики утиля. Смешно просто. Вы, — он ткнул пальцем в Джона, — каково нелепое современное название вашей профессии?
— Младший лейтенант Британской армии, — Джон аккуратно поставил стакан с водой на стол. — Или доктор Уотсон. Зависит, пожалуй, от дня недели.
— Так значит, служите в армии?
Взгляд Шерлока опасно сфокусировался на Пэрри. Джон под столом предупреждающе вцепился в бедро партнёру.
— Да, — вежливо ответил он. — А Энди у нас журналист. Так что, боюсь, представителей традиционных профессий за столом нет.
Мистер Пэрри открыл было рот, чтобы высказаться, и Уотсон почувствовал, как напрягся рядом с ним Шерлок, явно готовясь обрушить на собеседника мощную словесную атаку.
— Ничего не поделать, все меняются, — Энди глотнул вина. — Нельзя ведь называть мусорщика мусорщиком, если это женщина или когда человек не хочет, чтобы его ассоциировали с каким-либо полом.
Какого чёрта?
Шерлок и Джон синхронно повернулись к Энди.
— Чего? — тот уставился на них в ответ. — Я могу вести себя профессионально. Мне приходится этим на жизнь зарабатывать. Университет закончил, между прочим. Отъебитесь.
— Эта политкорректность зашла…
— Закончите эту нудную фразу — и я буду вынужден настаивать на обсуждении вашего недавнего визита в Корнуолл[3]… или это был Девон[4]? — для большей убедительности Шерлок на него угрожающе посмотрел.
Мистер Пэрри побледнел и в ужасе уставился на Холмса, в то время как его жена выглядела совершенно растерянной.
— Итак, — Шерлок отодвинул тарелку с нетронутой дыней. — Сколько убийств у вас проходит за месяц?
— Ох, — девушка вздрогнула от неожиданной смены темы разговора. — Эм… Попадаются.
— Конкретнее, — попросил Шерлок, складывая ладони вместе. — Мне необходима точная количественная информация.
Благодаря Джону тарелка вновь оказалась у него перед носом.
— Тебе необходима еда.
Холмс неодобрительно взглянул на нетронутое блюдо.
— Это не еда. Разве что для плебеев. Она ведь шеф-повар? — он едва заметно кивнул в сторону главного стола и Кирсти. — Где она работает? Я сразу вычеркну заведение из списка благонадёжных.
— Не она же готовила!
— Нет, но она выбирала меню и компанию, которая занимается кейтерингом[5]. Недостаточность объективности в суждениях предполагает, что её собственная работа…
Джон пнул его под столом.
— Вернёмся к обсуждению огнестрельных ран.
— Но мы не… — испуганная девушка начала поправлять, пытаясь поддержать разговор.