— Точно, — во взгляде Холмса опять зажёгся интерес. — Сколько попадается за месяц… как, напомни, твоё имя?
— Молли, — улыбнувшись, подсказала она.
Шерлок выжидательно уставился на неё.
— Ну? Цифры! — потребовал он в конце концов.
— Ох, — она кивнула и начала жизнерадостно перечислять.
Той же ночью Шерлок с бутылкой вина в руке удобно устроился, положив голову Джону на живот.
— Зачем кому-то добровольно подвергать себя подобным мучениям? — Холмс глотнул вина и передал его Джону. — Да ещё и платить за то, чтобы целый день терпеть родню, — неодобрительно поморщился.
— Они друг друга любят, — одной рукой Уотсон взял бутылку, другую запустил Холмсу в волосы, перебирая кудри. — И хотят показать это тем, кто им дорог.
— В таком случае они идиоты, если в число дорогих им людей входит чета Пэрри.
Не удержавшись, Джон наклонился и поцеловал его в макушку.
— Предполагается, что этот манёвр помогает отвлечь родителей. Для этого и приглашают их друзей.
— Самым разумным решением было бы не приглашать вообще никого.
Рассмеявшись, Джон сделал глоток из бутылки. Лёгкий фруктовый вкус вина приятно освежал.
— В самом деле?
— Разумеется. Если бы мы устроили нечто подобное, я ни за что не стал бы приглашать Майкрофта. Иначе по этому нелепому правилу в число гостей придётся включать кучу дипломатов с разных концов света. Бесконечная скука.
Замерев, Джон взглянул на него.
— Чего?
— Майкрофт. Не отвлекайся, пожалуйста, Джон. Чтобы его развлечь придётся пригласить и его работу, потом он несомненно начнёт настаивать на расширении списка гостей, чтобы не допустить ни малейшей слабины, и в конечном итоге на торжественном обеде соберётся целая европейская делегация. А у них до смешного дорогие запросы.
— Нет… я насчёт…
Комментарий к Минус один
1 — ежедневная газета в Великобритании. Кому интересно: http://www.theguardian.com/uk
2 — отсылка к атаке лёгкой бригады кавалерии Британской армии во время Крымской войны с Россией. Подробнее: https://ru.wikipedia.org/wiki/Атака_лёгкой_бригады
3 — графство на юго-западе Англии. https://ru.wikipedia.org/wiki/Корнуолл
4 — также известно как Девоншир. Тоже на юго-западе Англии. https://ru.wikipedia.org/wiki/Девон_%28графство%29
5 — обеспечение едой мероприятий, которые проходят вне ресторанов. Подробнее: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кейтеринг
========== Истории мертвецов ==========
Оба, и Шерлок, и Джон, так или иначе сталкиваются с мёртвыми и справляются с этими ситуациями по-разному.
Дело, похоже, вырисовывалось довольно интересное. Во время ремонтных работ в одном из старых тоннелей метро была обнаружена братская могила; четыре тела разной степени давности, самое свежее из которых принадлежало мужчине, умершему семь месяцев назад.
Потрясающе.
Хотя некоторые факты были очевидны. По положению тел можно было предположить, что только один человек (из сороковых) умер от естественных причин. Похоже было, что он — жертва бомбёжки, раненый житель города, который попытался укрыться от опасности под землёй, заблудился и умер как раз от повреждений. Сломанные рёбра говорили сами за себя.
Остальные оказались тут одновременно с самой свежей жертвой: это было понятно из их состояния и положения относительно первого тела. До смешного очевидно — их сюда намерено принесли. И всё же главный инспектор смущённо покраснел, когда Шерлок указал, что на скелетах, которые перемещали, отсутствует одежда.
В самом деле, что случилось с преступниками, раз они начали допускать такие дурацкие ошибки?
И всё стало ещё лучше, когда из-за давности смерти последней жертвы делу присвоили низкий приоритет. Семь месяцев прошло, и жертва не попадала под описания заявлений о пропажах.
Казалось, он что-то упускает, какую-то деталь, касающуюся этого самого нового трупа, но никак не мог понять, какую именно.
Пока недостаточно данных.
И было ещё нечто странное в этих стенах. Тупоголовые идиоты, которые вломились в маленький альков, развалили большой участок, торопясь добраться до тел, будто полагая, что скелеты можно оживить. Но кирпичи, их форма…
Что-то ускользало. Осталось выяснить, что именно.
Вопреки расхожему мнению, солдаты не умирали как мухи каждый божий день. Внимательное чтение новостей должно было бы помочь это понять.
А вот раненых Джон видел очень часто. И ранения эти были зачастую слишком ужасными и отталкивающими, чтобы репортёры обращали на них внимание.
Ещё ни разу он не видел, чтобы в больницу привозили мёртвых.
Тем более друга.
Ричард Элкотт, Песчанник. Его так прозвали, потому что и дня не проходило, чтобы он не пожаловался всем и каждому на слишком большое количество песка в этой чёртовой пустыне. Он был офицером в том же звании, что и Джон, и они неплохо проводили свободное время, когда оно появлялось.
Мёртв.
Джон отчётливо помнил, как всё было, когда умер отец; помнил шок, невозможность поверить в происходящее. Но тогда все были рядом, успокаивали; и бывали периоды, когда он прятался от них, проводя всё время за телевизором или в полном молчании, целыми днями не вылезая из пижамы.
Сейчас он не мог позволить себе подобной роскоши.