Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

С этими словами он повернул ключ в замке и зашёл в квартиру, хлопнув напоследок дверью.

*

Пятое марта

— Чем-чем ты занимаешься?

— Веду блог, — Энди продолжил с невозмутимым видом жевать сэндвич с беконом и читать разложенную на столе газету. — Ну, мы оба ведём.

Шерлок взглянул на Джона, который, неизвестно как, тоже оказался в кафе и теперь пил чай, заранее заказанный Энди.

Гаррисон оказался предателем.

— О чём? — резко поинтересовался Холмс, недовольно скрестив руки.

Джон с Энди переглянулись.

— Нет, — Шерлок злобно глянул на обоих. — Нет. Я отказываюсь…

— Так клиенты появятся, — заметил Джон.

— У меня есть вебсайт, — отрезал Холмс.

— Читал, — кивнул Уотсон. — И соседи по квартире тоже. Ну… первое предложение…

Да бога ради, что это доказывает!

— Потому что они плебеи.

— Ты с ними даже не знаком, — со вздохом возразил Джон.

И не собирается знакомиться. Даже ради доказательства своей точки зрения.

— Почему ты продолжаешь с ним общаться? — Шерлок потребовал ответа у Энди.

— Потому что он прав. Клиентов будет больше, — совершенно незаинтересованным тоном ответил тот. — А самое главное — Джон в состоянии переводить с «языка Шерлока» на нормальный, с чем остальная часть мира до сих пор не справляется. Можешь, кстати, предложить свои услуги Скотланд-Ярду, — последнее с некоторой долей самодовольства было адресовано Джону.

Уотсон натянуто улыбнулся и уставился на пластиковую скатерть на столике.

— У меня есть вебсайт, — резко повторил Шерлок, на этот раз тщательно проговаривая каждое слово на тот случай, если Энди упустил хоть одно.

— Да знаю я. Он охуеть какой скучный, — ответил журналист тем же расслабленным тоном. — Ты чересчур снисходителен и несёшься со скоростью экспресса, будто читатели, к которым, кстати, не мешает обращаться время от времени, способны мысли твои читать…

— Но я к ним и обращаюсь, — возразил Холмс.

— Ты их пытаешься интеллектом задавить. Есть разница, — заметил Энди, а потом вздрогнул, прочитав что-то. — Бля, до чего же из неё дерьмовый ведущий колонки. Тут сплошные дыры.

— Это не значит, что мы будем говорить, — Шерлок ткнул пальцем в Джона.

— Нет, это не значит и то, что мы автоматически становимся друзьями, — пожал плечами Уотсон, допивая чай. — Я, вообще-то, помогаю; так что мы коллеги.

Что ж, хоть немного лучше.

*

Девятое марта

Ничего кроме раздражения день не принесёт — так решил Холмс, когда, открыв дверь квартиры утром, обнаружил Джона, который ждал его на первой ступеньке крыльца.

— Энди пишет тебе смс, — сделал вывод Шерлок. Точно; Джон не из тех, кто будет весь день ждать в надежде на случайную встречу.

— Может, я жучок установил, — Джон протянул ему стаканчик кофе.

— Если это не удалось Майкрофту, сомневаюсь, что по силам тебе, — резко ответил Шерлок. Молчаливое предложение выглядело соблазнительно.

— Без сахара и молока, — попытался уговорить Джон.

— Хочешь медаль за то, что помнишь столь незначительный факт?

— Хочешь придавать моему присутствию такое огромное значение и даже откажешься от обычного кофе, который, совершенно очевидно, хочешь?

Лишь бы не выглядеть глупо, Шерлок почти вырвал стаканчик из рук Джона.

— Твои услуги по доставке более не требуются. Уходи, — приказал он.

Странно улыбнувшись, Джон кивнул и развернулся.

Кофе был горячий. Очень горячий и просто замечательный.

Миссис Хадсон, кажется, была совершенно покорена Джоном. Наверняка именно она сообщила, что Шерлок собирается уходить, Энди не мог оказаться настолько точным.

— Если хочешь, — Уотсон неожиданно обернулся, — могу выловить тебя днём и принести пирог.

— Я ещё не растерял самоуважение, Джон.

Довольная ухмылка в ответ вызвала недоумение. Похоже, была упущена какая-то деталь.

— Он тебе не помешает, — попытался договориться Уотсон.

Воспоминания подкрались неожиданно, угрожая завладеть его вниманием, на что сейчас совершенно не было времени.

— Он — нет, ты — да, — отрезал Холмс и, развернувшись, заторопился прочь широкими шагами.

Не оглядывался.

Но кофе допил.

*

Одиннадцатое марта

Дело вышло успешным.

Более-менее.

«Менее» относилось к удару по голове куском трубы, из-за чего он был вынужден отдать себя на растерзание парамедикам[4].

Стало ещё хуже, когда появился Энди. Похоже, между ним и Джоном образовалась какая-то непонятная связь, вроде пуповины, не позволяющая им надолго расставаться, потому что Уотсон почти сразу появился следом.

Коротко взглянув на иголку и доктора, руки у которого заметно тряслись, Шерлок фыркнул.

— Делайте побыстрее что собирались, — приказал он. — Смерть была бы предпочтительнее грядущего разговора.

— Отдайте, — Джон забрал у медика иглу сразу, как подошёл. — И не напивайтесь в следующий раз на дежурстве.

Тот на секунду замер в ужасе, а потом скрылся в неизвестном направлении.

— Сомневаюсь, что ты лучше, — прошипел Холмс, едва Уотсон шагнул ближе.

— Уверяю тебя, я гораздо лучше, даже пьяный, — поправил того Джон, заставляя наклонить голову на бок. — С этим даже Майкрофт согласится.

— Стоило бы надеяться на успех в профессии, учитывая, сколько ты ради неё отдал.

Он не собирался так говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги