— Хороший мальчик Стив Роджерс, — рассмеялся Баки и выгнулся дугой, жадно двигая бедрами и одновременно — рукой.
Стив чувствовал себя так, будто он снова летит над снежным ущельем, держась за скользящий по направляющему канату карабин, а под ногами — движущийся поезд, и никак нельзя промахнуться. Его скрутило от сладкой, почти болезненной судороги, Баки коротко вскрикнул, и под веки плеснуло красным, оранжевым, желтым. Стиву было так хорошо, так легко и радостно, как не было с самого детства, когда очередная болезнь разжимала стальные когти, а Баки был рядом.
— Я тебя люблю, — сказал он во влажный висок, и прижался к нему губами.
Баки сжал его коленями и коротко выдохнул.
— Я…
— Молчи, я знаю. Скажешь, когда будешь готов.
Баки отстранился, принял протянутый клетчатый платок и, приведя себя в порядок, чуть грустно улыбнулся:
— Где делают таких, как ты, Роджерс? Не знал бы лично — ни в жизнь бы не поверил, что такие бывают.
— Суперсыворотка. Единственный образец.
— Дурак, — Баки притянул его за шею. — Я вернусь. У меня есть еще три месяца, чтобы сочинить новый вариант речи для нашей встречи. Там будет… я постараюсь, Стиви. Там будет все то, что я хочу тебе сказать. О нас. О том, как я…
— Ч-ш-ш. Я подожду. Тебе пора.
— Да.
Баки еще раз его поцеловал, огладил скулы и шею и отстранился, снова надевая маску.
— Неплохо порезвились, крошка, — сказал он с тем самым акцентом первостатейного засранца из латинского квартала. — В следующий раз снова тебя закажу.
— Жду с нетерпением, — усмехнулся Стив, складывая руки на груди. — Тебе, кстати, идет. Все это, — он окинул Баки нарочито оценивающим взглядом. — Эдакий сынок наркобарона.
— Ты почти угадал, но лучше держи догадки при себе, — Баки накинул куртку и, не выдержав, снова шагнул к Стиву. — Пока, мелкий. Я через окно, мне еще на другой конец города в бордель добираться для поддержания легенды. А ты через дверь. Выжди полчаса.
— Хорошо. Я… рад был видеть. Спасибо.
— Господи, — Баки еще раз коротко, почти зло обжег его губы поцелуем, легко выпрыгнул в окно, приземлившись на соседнюю крышу, как огромный кот, и ушел, не оборачиваясь.
Стив допил остывший кофе, до которого так и не дошло дело, усмехнулся, обнаружив пропажу сэндвичей, и положил в карман испорченный носовой платок.
Он был почти счастлив.
========== Часть 9 ==========
— Кэп, съешь лимон, — ухмыльнулся Тони, едва Стив вышел из лифта.
Стив попытался нахмуриться, но у него не получилось. Дурацкая ухмылка так и лезла на лицо.
— Кому-то наконец обломилось, или я ничего не понимаю в жизни, — деланно серьезно продолжил Старк, крутнувшись в кресле.
— И, похоже, что это личное дело того, кому обломилось, Тони, — парировал Стив, отпивая кофе из стаканчика, принесенного с собой.
— О-о-о-о, — Тони даже присвистнул от полноты чувств. — Неужели последняя цитадель американской добродетели пала? И кто она? Только не говори, что мисс Ванвотер…
— Это все еще не твое дело.
— Джарвис, — глаза Тони возбужденно блестели, — Джарвис, закажи десять, нет, двадцать пицц из того итальянского ресторанчика, что в пяти кварталах отсюда. С ананасами, анчоусами… разных, в общем. Пошли кого-нибудь за белым вином, желательно, полусухим и…
— Тони.
— Что? Наконец-то Капитан Америка снял пояс целомудрия, это надо отметить.
— Тони.
— Джарвис, общий сбор. Разбуди Клинта. Беннер в лаборатории?
— Да, мистер Старк.
— Тони!
— Романов я позвоню сам, и…
— Тони, твои поздравления опоздали лет на семьдесят пять минимум.
Старк снова крутнулся в кресле, ухмыляясь, и хлопнул в ладоши.
— Попался, — очень довольным голосом сказал он. — Клинт должен мне сотню.
— Что? Вы спорили на… Это по меньшей мере некрасиво, Тони. Моветон.
— Моветон, — передразнил тот. — Мой старик тоже так говорил. Значит, все-таки агент Картер.
— Я не собираюсь это обсуждать! — рявкнул Стив. Хорошего настроения, державшегося последние три дня, как не бывало. — Умеешь же ты все испортить, — уже спокойнее заметил он, обхватывая пальцами переносицу. — Чего звал-то? Надеюсь, я час простоял в пробках не для того, чтобы ты мог отточить свое остроумие и явить миру полное отсутствие такта.
— Эм… Вообще-то по поводу новых магнитных возвращателей для твоего щита, но у тебя было такое довольное лицо, что…
— Теперь с моим лицом все в порядке?
— Кэп…
— Тогда к делу, Тони. Мы оба знаем, что извиняться ты не умеешь, поэтому просто запомни — личное я не обсуждаю ни с кем. И уж тем более я не собираюсь делиться им с тобой.
— Что со мной не так? — под нос проворчал Тони, разворачиваясь к рабочему столу. — Ну да, как что-то изобрести или за что-то заплатить, так Тони, а как что-то интересное — так Барнсу расскажут.
— Что? — спросил Стив.
— Тебе послышалось. На, вот, примерь.
Стив натянул на предплечье странные браслеты и посмотрел на Тони. Тот был удручен, это выражение его лица трудно было с чем-то перепутать, но Стив не собирался ему помогать. Не в этот раз.
— Что нужно делать? — спросил он. За работой Тони обычно забывал обо всем на свете. На то и была надежда — слишком обострять неловкое положение не хотелось.