Ты знаешь, мой дорогой Ники, как я тебе предан, и я могу уверить тебя, что мое правительство питает такое же горячее чувство дружбы к твоей стране, и мы решили твердо придерживаться тех обещаний, которые мы дали в качестве твоего союзника. Поэтому ты не должен допускать, чтобы твой народ был введен в заблуждение злостными махинациями наших врагов.
223. Император Николай II королю Георгу V
Благодарю тебя за откровенное выражение твоего огорчения по поводу возможности существования в моей стране сомнения относительно искренности Великобритании.
Я писал тебе неоднократно, что я счастлив видеть, как чувства глубокой дружбы по отношению к Англии все более укрепляются в моем народе, армии и флоте. Конечно, имеются отдельные лица, которые не разделяют этого мнения, но я постараюсь справиться и с ними. Еще более серьезным объектом для борьбы я считаю влияние некоторых из наших банков, которые до войны были в германских руках и влияние которых дает себя незримо, но сильно чувствовать, — особенно в медленности выполнения приказов об изготовлении военных припасов, снаряжения, и т. д. Я часто обращал внимание моего правительства на это обстоятельство. Я надеюсь, что г. Барк преодолеет эту трудность.
Я уверен, что короткое официальное сообщение моего правительства, устанавливающее, что Англия и Франция считают обладание Россией Константинополем и Проливами неизменным условием мира, успокоило бы все умы и рассеяло бы всякое недоверие[706]
.224. Великобританский статс-секретарь по иностранным делам лорд Эд. Грэй послу в Петрограде сэру Дж. Бьюкенену
№ 2096. 16 сентября 1916 г.
Российский посол неофициальным и частным образом указал мне на крупное значение, которое может иметь опубликование соглашения о Константинополе и Проливах, особенно после того, как император писал по этому поводу королю. Я ответил, что я согласен в принципе, и, поскольку это касается здешнего общественного мнения, опубликование может быть сделано в какое угодно время, но оно будет вызовом магометанскому общественному мнению Индии, которое крайне благоприятно настроено по отношению к туркам. Для этого необходимо известное время, и мы предпочли бы сделать это в такой момент, когда военное положение будет вполне обеспечено. Впечатление в Афганистане и Индии может быть серьезным, если опубликование совпадет с успехами Турции в Персии[708]
. Поэтому я предлагаю согласиться в принципе на опубликование, но отсрочить его до того момента, когда вопрос этот будет обсужден здешним военным комитетом[709] и российским правительством. Когда наступит этот момент, мне кажется предпочтительнее всего, чтобы российское правительство опубликовало документы на русском языке, сообщив при этом, что это сделано с согласия правительства его величества и французского правительства. Мы же тогда представим документы парламенту здесь. Согласие парламента, сообразно с конституцией, конечно, не является необходимым, но парламент всегда ждет, что документы будут ему представлены, после того как они иным образом были опубликованы.На подлиннике собственноручная пометка Николая II (черта и две точки).
225. Председатель российского Совета министров и министр иностранных дел Б. В. Штюрмер послу в Лондоне графу А. К. Бенкендорфу
№ 4027. 5/18 сентября 1916 г.
Мы считали бы чрезвычайно желательным в ближайшем будущем дать удовлетворение русскому общественному мнению опубликованием сообщения о Константинополе и Проливах. По этому поводу я имел вчера доверительную беседу с великобританским послом, который передал мне мнение лорда Грэя о том, что с его стороны не встречается принципиальных возражений против предания гласности документов, относящихся к русско-англо-французскому соглашению о Константинополе и Проливах, но что он считает необходимым представить этот вопрос на рассмотрение военного совета в Англии, так как это опубликование произведет огромное впечатление на весь мусульманский мир и может весьма невыгодно отразиться на военном положении Англии в Персии, Афганистане, Индии и Египте.
При этом Бьюкенен обещал сообщить Грэю мои соображения о том, что согласие Великобритании и Франции на опубликование вышеозначенных документов в значительной мере облегчит нам издание манифеста о Польше[710]
.О вышеизложенном сообщаю Вам для сведения, только на случай, если лорд Грэй затронет этот вопрос в разговоре с Вами.
226. Российский посол в Лондоне граф А. К. Бенкендорф председателю Совета министров и министру иностранных дел Б. В. Штюрмеру