Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

Многие прилагательные и наречия (в большинстве своем короткие и общеупотребительные слова) полностью совпадают по форме. Так, наречие fast не имеет суффикса и внешне совершенно сходно с прилагательным fast.

Наряду с некоторыми наречиями без суффикса употребляются наречия того же корня с суффиксом -ly. Мы видим прилагательное wrong в словосочетании a wrong answer – неправильный ответ, наречие wrong в словосочетании to guess wrong – не угадать, наречие wrongly в предложении We were wrongly informed Нас неправильно информировали.


§ 107б. Немногочисленные прилагательные, образованные присоединением суффикса -1у к основам существительных, обозначающих период времени, совпадают по форме с наречиями, имеющими тот же суффикс. Это hourly, daily, weekly, fortnightly, monthly, quarterly, yearly, а также bi-weekly, bi-monthly и т. п.


There is an hourly service of trains to London. (hourly – прилагательное)

Поезда в Лондон отправляются каждый час.

The buses run hourly. (hourly – наречие)

Автобусы, идут ежечасно.


We advertised for a house in several weekly periodicals. (weekly – прилагательное)

Мы поместили объявление о покупке дома в нескольких ewe-недельных журналах.

This periodical is published weekly. (weekly – наречие)

Этот журнал выходит еженедельно,


§ 107в. Обратите внимание на прилагательные с суффиксом -1у, образованные от существительных man, king, scholar и т. п. и обозначающие свойства подобных лиц. Соответствующих наречий в английском языке нет.

Важнейшие прилагательные этого типа: beastly, brotherly, cowardly, earthly, fatherly, friendly, gentlemanly, heavenly, kingly, leisurely, lively (life + ly), lovely, manly, masterly, motherly, princely, queenly, scholarly,. sisterly, soldierly, womanly.

Многие из этих прилагательных могут присоединять отрицательную приставку un-, например: unfriendly – недружелюбный, unwomanly – неженственный, unearthly – неземной. Эти прилагательные образуют предложные обороты, выступающие в функции обстоятельств образа действия, как например: in a leisurely manner – неторопливо, in a cowardly fashion – трусливо. Сравните:


He is a cowardly fellow.

Он трусливый парень.

Не behaved in a cowardly fashion (manner).

Он вел себя трусливо.


§ 107г. Наречия early, fast, half, long и straight совпадают по форме с прилагательными. Сравните следующие предложения.


We had an early breakfast, (прилагательное)

У нас был ранний завтрак.

We had breakfast early, (наречие)

Мы завтракали рано.


We went by a fast train. (прилагательное)

Мы ехали скорым поездом.

Don’t speak so fast. (наречие)

Не говорите так быстро.


The post is fast in the ground. (прилагательное)

Этот столб прочно закреплен в земле.

The paper was stuck fast to the desk. (наречие)

Бумага прочно пристала (приклеилась) к столу.

Не was fast asleep. (наречие)

Он крепко спал.


We waited half the afternoon. (прилагательное)

Мы ждали полдня.

This is not half good enough. (наречие)

Это никуда (и в половину) не годится.


We’ve had a long wait. (прилагательное)

Нам пришлось долго ожидать.

Have you been waiting long? (наречие)

Вы долго (давно) ждете?


I want a straight answer to my question. (прилагательное)

Я хочу получить прямой ответ на мой вопрос.

Tell me straight what you think. (наречие)

Скажите мне прямо, что вы думаете.

Не has come straight from London. (наречие)

Он приехал прямо из Лондона.


§ 107д. Совпадают по форме также прилагательные clean, clear, close, dead, direct, easy, fair, firm, high, large, loud, mighty, pretty, quick, right, sharp, slow, soft, sound, sure, tight, wide и соответствующие наречия. От этих корней образуются наречия с суффиксом -ly. Употребление наречий с суффиксом -ly и наречий того же корня без суффикса не подчиняется определенным правилам и обуславливается традицией. Как мы уже видели, принято говорить guess wrong – не угадать, но перед причастием прошедшего времени всегда употребляется wrongly, как, например, в предложении I was wrongly informed Меня неправильно информировали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии