Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

Он и не думал спать.

We searched far and wide.

Мы искали повсюду.

It fell wide of the mark.

Оно упало далеко от цели.

Their views are still wide apart.

Их взгляды все еще сильно расходятся.

С причастием прошедшего времени употребляется наречие widely:

widely scattered – далеко разбросанные (т. е. на обширном пространстве);

widely separated – далеко отстоящие друг от друга;

widely known – широко известный.

Не has travelled widely.

Он много путешествовал.


Наречия hard и hardly, just и justly, late и lately, most и mostly имеют совершенно различные значения, чем отличаются от выше рассмотренных пар. Speak louder значит то же самое, что speak more loudly, только эта простая форма чаще употребляется в разговорной речи, чем более литературное more loudly. Слова же, о которых у нас теперь пойдет речь, различаются и по своему употреблению и по значению.


Употребление наречия образа действия hard ясно из следующих примеров:

try hard – стараться, не жалея усилий;

work hard – работать усердно;

look hard at – смотреть пристально на;

freezing hard – сильный мороз;

hard at work – усердно трудиться;

be hard put to it – оказаться в затруднении;

hard (close) by – совсем близко (рядом);

running as hard as he could – бежавший изо всей мочи.


Наречие степени hardly придает высказыванию отрицательный оттенок:

hardly long enough – недостаточно длинно (едва ли хватит);

hardly ever – почти никогда (навряд ли когда-либо).

I hardly know her.

Я едва (почти не) знаю ее.

You’d hardly believe it.

Вы вряд ли. поверите этому.

Сравните следующие предложения:

Не works hard.

Он работал усердно (много). (Не is a hard worker. Он усердный работник.)

Не hardly does anything nowadays.

Он почти ничего теперь не делает.

He was hard hit by the financial crisis.

Он сильно пострадал от финансового кризиса.

Не was hardly hit by the financial crisis.

Он почти не пострадал от финансового кризиса.

Hard-earned money – нелегко доставшиеся (тяжким трудом заработанные) деньги;

hardly earned money – навряд ли заработанные (т. е. не заработанные, даром доставшиеся) деньги.


Наречие образа действия justly значит справедливо, правильно (по праву или по справедливости):

As you justly (rightly) observed…

Как вы справедливо (правильно) заметили…

Не was justly punished.

Он понес справедливое наказание.


Just[34] не имеет никакого отношения ни к прилагательному just, ни к существительному justice. Следующие примеры иллюстрируют различные случаи употребления just:

just so – именно так, точно так;

just now – только что;

just then – именно тогда, как раз в тот момент;

just here – как раз здесь;

just as you say – точно так, как вы говорите.

We only just managed to catch the train.

Мы едва-едва успели на поезд.

I’ve just seen him.

Я только что видел его.

Не earns just enough for his needs.

Он зарабатывает только-только на самое необходимое. (Его заработка едва хватает на самые насущные потребности.)


Наречие late значит поздно (его антоним early):

go to bed late – поздно ложиться спать;

stay up late -долго не ложиться спать;

arrive late – приехать с опозданием, опоздать;

marry late in life – поздно вступить в брак;

sooner or later – рано или поздно.


Lately значит недавно, в последнее время.

I haven’t seen him lately.

Я не видел его в последнее время.


Наречие mostly значит главным образом, большей частью:

The motor-cars manufactured in England in 1952 were mostly exported.

Автомобили, выпущенные в Англии в 1952 году, большей частью пошли на экспорт.

Houses built in England are mostly of brick or stone.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии