Читаем Контейнер полностью

Элина глубоко вздохнула и открыла глаза. А Паула открыла лежавшую на столе папку.

Сильно увеличенная фотография матери с ребёнком поразила обоих, Юхана явно испытал неподдельный шок. Но Паула не успела отреагировать – Элина вскочила так резко, что уронила стул. Она бросилась к двери, и Паула кивком показала Медведю, чтобы тот отправился за ней.

Оставалось надеяться, что, когда Элина придёт в себя, спокойный и уравновешенный Медведь сможет выяснить, что именно ей известно.

Казалось, Юхана не хотел смотреть на фотографию Раухи с ребёнком и в то же время не мог оторвать от неё взгляда.

– Это Джерри, – произнёс он тихо и закрыл лицо руками.

– Вы уверены?

– Уверен.

По большому счёту Пауле не было его жаль, но на какую-то долю секунды дрожь тонких пальцев тронула её. Она с интересом рассматривала его руки.

Были ли это руки убийцы? Или человека, который скрывал истинную личность усыновлённого ребёнка? Как сын Раухи Калондо очутился в его семье?

Ранее супруги в один голос утверждали, что настоящие родители Джерри умерли. Они хотели дать дом сироте из страны, бизнес в которой их обогатил.

Но Джерри оказался не сиротой – или, точнее, осиротел лишь пару дней назад. Как минимум наполовину.

Если Юхана знал о происхождении Джерри или недавно узнал об этом от Раухи, мотив у него был серьёзный: скрыть информацию от жены и самого Джерри. Калондо могла требовать что-то, связанное с ребёнком, – усыновление было незаконным. А если Джерри забрали силой?

Впрочем, мотив был и у Элины, – напомнила себе Паула. Причём, возможно, более серьёзный, чем у Юханы. Она сама видела, как Элина оберегает мальчика. Если что-то в этой жизни и могло сломить женщину, так это расставание с Джерри.

Теперь уже Юхана Лехмусоя не мог не заговорить – казалось, он и сам наконец понял, что пора. Он кашлянул и выпрямил спину.

– Я клянусь, – начал Юхана, но тут же горько усмехнулся тому, как глупо это прозвучало. – Уверяю вас, я не знал.

– Не знали чего?

– Того, что мать Джерри жива.

– У нас нет подтверждений того, что Рауха Калондо – его мать.

– Но вы ведь думаете, что это так!

Паула промолчала, ожидая, что Юхана скажет дальше.

– Я узнал Рауху ещё в пятницу, когда вы показали фото, – признался он.

– Получается, тогда вы солгали?

– Да. Мне жаль. Но я не понимал, в чём дело. С того самого момента я пытался в этом разобраться.

Юхана откинулся на стуле и скрестил руки на груди.

– Тогда давайте начнём с начала. Где и когда вы увиделись с Раухой Калондо впервые?

– В Намибии, на ферме «Лехмуса». Год точно не назову, где-то в начале нулевых. Рауха там работала.

– Кем?

– Она училась на медсестру.

– Зачем на ферме понадобилась медсестра?

– Особой потребности не было, она в основном выполняла роль домработницы.

– Неужели нельзя было найти домработницу поближе? По моим данным, Рауху наняли в Ониипе, откуда до фермы более пятисот километров.

– Не знаю. Её нанимал не я.

– А Вейкко Аро, верно?

– Да, наверное. Вейкко нравились красивые женщины.

– А Рауха и сейчас оставалась красивой. И наверняка была ещё красивее в молодости.

– Я не помню, – вымученно произнёс Юхана.

– И вы запомнили её лучше всех, с кем общались в Намибии. Настолько хорошо, что узнали мёртвой спустя почти двадцать лет.

Юхана раздражённо пожал плечами.

– Ваша жена была в таком шоке, что выбежала из комнаты. Как думаете, с чем это связано?

– Она увидела своего ребёнка на одном фото с убитой женщиной. Вас бы такое не шокировало?

– Когда вы в последний раз видели Рауху Калондо живой? – Паула проигнорировала замечание Юханы.

На этот вопрос он ответил быстро – у него уже было время подумать.

– Мы с Раухой были на ферме где-то несколько месяцев. Потом я уехал в Финляндию и в следующий раз приезжал, чтобы забрать Джерри. Отец всё подготовил.

– Стало быть, усыновлением занимался ваш отец Ханне с Лехмусоя?

– Да, вплоть до документов.

– Как такое возможно? Разве усыновление из-за рубежа – не долгий процесс?

– Не знаю. Мы получили разрешение здесь. Я предполагал, что отец решил все вопросы посредством денег.

– И вас это не покоробило?

– Нет.

– По-моему, всё выглядит как незаконное усыновление.

– Бумаги в порядке.

– В этом я не сомневаюсь.

– Могу показать их в любой момент.

– Этот момент может настать очень скоро.

– Я и говорю – в любой.

Паула и Юхана посмотрели друг на друга так, будто только что условились о дуэли на рассвете. После чего Паула нарочито спокойно откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула. Этим она хотела показать, что разговор может продлиться до позднего вечера – если это потребуется.

– Значит, около двадцати лет назад вы несколько месяцев находились на ферме с Калондо, после чего ни разу с ней не встречались. Даже когда приезжали в Намибию за Джерри. Её уже не было на ферме?

– Наверное, нет. Я не помню.

– Сколько времени прошло между вашим с Калондо пребыванием на ферме и вашей поездкой за Джерри?

– Я не помню, – повторил Юхана.

– Ну хоть что-то вы должны помнить. Речь о нескольких неделях, месяцах или годах?

– Не помню.

– Хорошо, давайте упростим вопрос, раз уж он такой сложный. Речь скорее о нескольких неделях, чем о нескольких годах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза / Детективы