Читаем Контракты на строительство по правилам FIDIC полностью

Какова их взаимосвязь со сводами принципов международных договоров, общими принципами или порядками отдельных отраслей или торговли в целом? Могут они стать международным деловым обычаем?

Могут ли отдельные положения условий FIDIC применяться при урегулировании споров и в том случае, когда в договоре отсутствует дословная и непосредственная ссылка на какой-либо типовой документ FIDIC (т. е. такой документ не является частью договора)?

Интересна функция lex mercatoria как средства возможного заполнения пробелов во внутригосударственном законодательстве и, соответственно, тематика применимости типовых форм FIDIC в этом контексте.

В целом нас, конечно, интересует также вопрос допустимости так называемых контрактов вне права национальных порядков. Могут ли в таком случае исследуемые в этой книге условия контрактов заменить действующее право и можно ли интерпретировать их отдельные положения независимо от законодательства?

5.3. Стандартные контракты как источник объективного диспозитивного права

Попытка каким-либо образом присоединиться к противникам или сторонникам типовых форм и идеи значимости негосударственных порядков и правил международной торговли не входит в список амбиций авторов. Нас интересует скорее оценка глобального воздействия условий FIDIC в контексте вопросов, сопровождающих дебаты о lex mercatoria.

Как уже было отмечено, в Чешской Республике при государственных заказах (тендерах) используется дословный перевод CONS в виде типового документа «Коммерческие условия строительства наземных коммуникаций» (далее — Коммерческие условия), изданного Министерством транспорта и связи (отдел наземных коммуникаций), а в Словакии обязательственные отношения при таких заказах регулируются документом «Договорные условия строительства» Словацкой ассоциации инженеров-консультантов.

Чешский вариант условий используется в качестве самостоятельного и «самобытного» документа.

В его введении лишь отмечено, что Коммерческие условия были разработаны на основании публикаций FIDIC, Conditions of Contract for Construction‘. 1st ed. 1999 — The Red Book. Далее во введении указано: «Часть «Общие коммерческие условия» (ОКУ) является дословным переводом публикации FIDIC «General Conditions», который был сделан на основании любезного разрешения FIDIC Чешской ассоциацией инженеров-консультантов, и его правильность была заверена удостоверением присяжного переводчика. Такая ситуация сложилась вследствие требования применять единые общие коммерческие условия при строительстве, софинансируемом из иностранных источников».

Наш практический опыт подтверждает, что некоторые принципы, например сроки представления требований о получении дополнительной оплаты и о продлении сроков появляются и в договорах, не имеющих ничего общего с документами FIDIC. Речь идет, например, о разных формах договора субподряда между отдельными предпринимателями, а также о документации бюджетных заказов органов общественного управления на уровне населенных пунктов, областей и краев. Речь идет часто об улучшении качества договорной документации. Из-за неточного перевода и (или) неправильного применения некоторых, в здешней среде нетрадиционных, институтов могут, однако, возникать недоразумения. Например, в п. 13.5 CONS определены так называемые provisional sums. На слуху концепция «резерв на непредвиденные расходы». В строительстве словосочетание provisional sums используется в разных значениях, в большинстве случаев речь идет о суммах, выделенных на цели, которые трудно определить на стадии заключения договора, в основном с количественной точки зрения, в отличие от contingency, где речь идет прежде всего о резерве, предназначенном для возмещения неизвестных, а также известных (вероятных или маловероятных) опасностей. По мнению FIDIC, речь идет о суммах, зарезервированных заказчиком в смете заказа под конкретные нужды, о которых нельзя с уверенностью сказать, востребованы ли они в принципе, а если да, то в какой срок и в каком объеме. Такие средства могут быть направлены только на выплаты по этим конкретным статьям. Соискатель при оценке таких «неопределенных» статей оферты чаще всего воспользуется единичными (штучными) ценами и суммами, определенными заказчиком, или своим собственным приблизительным подсчетом, исходя из характера работ/задания. Риск аккуратности оценки подобных статей, таким образом, не должен возлагаться на подрядчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Система государственного управления
Система государственного управления

Предлагаемое учебное пособие дает всестороннее и комплексное освещение теории и организации государственного управления в Российской Федерации. Учебное пособие подготовлено с учетом новейшего законодательства и раскрывает правовые и организационные основы государственного управления. Содержит уникальные материалы, характеризующие концепцию, основные направления и механизмы административной реформы, реализуемой в современной России.Авторский коллектив представлен учеными и преподавателями кафедры государственного и муниципального управления и кафедры истории российской государственности и права Поволжской академии государственной службы им. П. А Столыпина.Учебное пособие предназначено для студентов техникумов и колледжей, обучающихся по специальности «Государственное и муниципальное управление». Материалы учебного пособия представляют интерес для преподавателей и научных сотрудников, а также для государственных служащих.

Сергей Юрьевич Наумов

История / Политика / Юриспруденция / Образование и наука