С. 52.
Джеймстаун – город и порт на острове Святой Елены, столица британской заморской территории Островá Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья.С. 53.
Игольный мыс – мыс в ЮАР, самая южная точка Африки.Капштадт —
немецкое название Кейптауна.С. 54.
Что есть сын человеческий, что обращаешь на него внимание? – Ср. Пс 144, 3 (в русской Библии: 143: 3): «Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?»С. 59.
Суккуб (от лат. succuba – любовница, наложница) – в средневековых легендах демон похоти и разврата, посещающий ночью молодых мужчин и вызывающий у них сладострастные сны; это существо считалось бесполым. Вероятно, потому, что, согласно воззрению христианских демонологов, суккуб – дьявол в женском обличье. Часто описывается как молодая привлекательная женщина, однако имеющая когтистые ступни и иногда – перепончатые крылья.С. 62.
Денеб – самая яркая звезда в созвездии Лебедь.Вега
– самая яркая звезда в созвездии Лира.Вместо него показалась эта Кобыла, я даже разглядел ее пуп
. – Кобыла, или Большая Кобыла (Аль-фарас Аль-азам), – арабское название созвездия, приблизительно соответствующего созвездию Пегас. Самые яркие его звезды – Сирра, или Альферац, «Пуп Кобылы» (которую сейчас относят к созвездию Андромеда и называют Альфой Андромеды), Эниф («Нос Кобылы»), Маркаб («Плечо Кобылы») и Шеат («Большая берцовая кость Кобылы»).Альтаир
– самая яркая звезда в созвездии Орел.С. 63.
…не имеет значения, бамбук ли это или медяк. Или – дракон. – В набор для маджонга входят три масти, Медяки, Бамбуки и Тьмы (в каждой масти кости нумеруются от единицы до девятки), а также так называемые Благородные кости и Цветы. К числу Благородных костей относятся Три Дракона – Красный, Зеленый и Белый.
Изображение созвездия Кобыла в «Книге неподвижных звезд» персидского астронома Абдуррахмана ас-Суфи (X век)
С. 64.
Подо мной, на крыле ходового мостика, стоял вахтенный и курил сигарету. – Ланмайстер находится сейчас на солнечной палубе.С. 65.
Пеленгаторная палуба (или Monkey Island, англ. Обезьяний остров) – «крыша мостика», где располагаются антенны, топовые огни, магнитный компас и так далее.С. 66.
Боже, вырвалось у него, новую песнь воспою Тебе! – См. Пс 144, 7–9 (в русской Библии: 143, 7–9): «…Простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи. Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе…»С. 66.
…когда я, с одним кирпичиком-цветком в руке… – В маджонге имеются четыре кости, которые образуют группу Цветы: Слива, Орхидея, Хризантема и Бамбук.С. 68.
«Крысиная вахта», в немецком морском жаргоне, – вахта с 00:00 до 04:00. Считается самой тяжелой, так как вахтенному приходится в это время суток бороться со сном: «Крысиная вахта называется крысиной, во-первых, из-за крыс, на которых, если не повезет, натыкаешься по ночам на палубе, а во-вторых, из-за того, что в это время ты сам быстро становишься похожим на крысу, поскольку постоянно настороже и при любом шорохе шарахаешься в угол» (Бонне, Ледяные небеса, с. 5).С. 69.
…число ударов возрастает максимум до восьми, потому что на этом вахта заканчивается. – Счет времени начинали в 00 часов 30 минут – 1 удар (одна склянка); 2 удара (две склянки) – в 1 час 00 минут; 3 удара (три склянки) – в 1 час 30 минут и так до 8 склянок – в 4 часа. Затем начинали новый отсчет от 1 до 8 склянок и т. д.Шпринг
– швартовый конец из стали или натуральных волокон, который необходим для того, чтобы удерживать судно в требуемом направлении.С. 76.
Ascension, или остров Вознесения (англ. Ascension Island), – вулканический остров, расположенный в южной части Атлантического океана, примерно посередине между Африкой и Южной Америкой. Входит в состав британской заморской территории Островá Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья.Ascension – произносить это надо на английский манер
. – Примерно так: Асéншн.До вчерашнего дня я произносил по-испански
. – Примерно так: Астенсьён.